이용약관
[제1장 총칙]
제1조 목적
본 이용약관(이하 “약관”)은 ㈜지구인(이하”회사)이 운영하는 웹사이트(이하”사이트”라 합니다) 및 모바일 애플리케이션(이하 “애플리케이션”이라 하며, 사이트와 애플리케이션을 총칭하여 “사이트 등” 이라 합니다) 을 통해 서비스를 제공함에 있어 회사와 회원의 권리, 의무 및 기타 필요한 사항을 규정함을 목적으로 합니다.
제2조 용어의 정의
본 약관에서 사용되는 주요한 용어의 정의는 다음과 같습니다.
제3조 약관의 명시와 개정
제4조 약관 외 준칙
제5조 (개인회원에 대한 고지, 통지 및 공지)
1. 회사는 개인회원에게 서비스 정책, 이용약관, 판매약관, 개인정보 처리방침 등 일체의 약관, 서비스 이용 관련 일정한 사항이나 정보를 알리거나 안내할 목적으로 개인회원에게 각종 고지나 통지를 이행할 수 있으며, 사이트 등의 게시판이나 화면에 일정한 사항을 게시하여 공지함으로써 각 개인회원에 대한 각종 고지나 통지를 갈음할 수 있습니다. 이와 관련하여 고지∙통지 수단, 공지 방법, 공지 기간 등의 상세한 내용은 개인정보 처리방침을 확인 바랍니다.
[제2장 이용계약의 체결]
제6조 이용계약의 성립
제7조 서비스의 내용
3) 자료 거래에 관련한 서비스
[제3장 계약 당사자의 의무]
제8조 회사의 의무
제9조 개인회원의 의무
[제4장 서비스 이용]
제10조 서비스의 이용계약해지/서비스중지/자료삭제
1) 회원의 의무를 성실하게 이행하지 않았을 때
2) 본 서비스 목적에 맞지 않는 분야에 정보를 활용하여 사회적 물의가 발생한 때
3) 회원이 등록한 정보의 내용이 사실과 다르거나 조작되었을 때
4) 회원이 등록한 정보의 내용이 중복으로 게재되었을 때
5) 본 서비스와 관련하여 회사 또는 제 3자의 명예를 훼손하였을 때
6) 전기통신사업법상에 규정된 기간통신 사업자 또는 상위의 인터넷 망 사업자가 서비스를 중지했을 때
7) 정전, 천재지변 등 불가항력적인 원인으로 서비스 제공이 불가능할 때
8) 서비스용 설비의 이전, 보수 도는 공사로 인하여 서비스 제공이 불가능할 때
제11조 자료 내용의 책임과 회사의 정보 수정권한
제12조 정보의 제공 및 광고의 게재
[제5장 계약해지 및 이용제한]
제13조 계약해지 및 이용제한
[제6장 손해배상 및 기타사항]
제14조 손해배상
“회사”는 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 손해가 회사의 중대한 과실에 의한 경우를 제외하고 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제15조 이용자 관리
1. 회사가 부가적으로 제공한 혜택의 일부 또는 전부의 회수
2. 특정서비스 이용제한
3. 이용계약의 해지
4. 손해배상의 청구
제16조 면책조항
제17조 회원의 개인정보보호
제18조 양도금지
제19조 분쟁 해결
부칙
(주)지구인
제1조 약관의 효력 및 변경
이 약관은 2024년 5월 27일부터 시행하며, 이 약관이 제정되기 전에 가입한 회원에게도 적용됩니다.
※ 본 약관에 대한 저작권은 ㈜지구인 에 있습니다.
<영어>
[Chapter 1 General Rules]
Purpose of Article 1
These Terms and Conditions (hereinafter referred to as the "Terms and Conditions") are intended to prescribe the rights, obligations, and other necessary matters in providing services through websites (hereinafter referred to as "Site") and mobile applications (hereinafter referred to as "Application") operated by Guin Co., Ltd. and collectively referred to as "Site, etc."
Article 2 Definition of Terms
The main terms used in these terms and conditions are defined as follows.
1. The term "site" means a site produced and operated by a company to provide services to users. The access address of the site currently operated by the company is as follows.
- www.gguin.co.kr
2. The term "application" means a program manufactured and operated by a company and its affiliates so that they can be used on a smartphone or other portable terminal regardless of operating systems, such as IOS or Android, to provide services to users. The names of the applications currently operated by the company are as follows.
- The Earthman (GUGUIN)
3. The term "service" means a platform service that helps users exchange information in the job opening, job search, and used transaction market through the provision of employment information, resume and corporate information, transactions of used goods, and other services. Specifically, it refers to a service that provides information by a company or job seeker by converting various data registered for the purpose of job opening and job search into a DB, and all other services that provide information by classifying and aggregating them according to their respective purposes, or that exchange information such as used transactions, etc. The services provided by the company are free or paid according to the type. Details of the service shall be as prescribed in Article 8.
4. " The term "member" means a user who uses or intends to use the services provided by the "company" and is certified as a mobile phone user.
5. The term "translation function" means that a user's convenience function provided by a company to facilitate the understanding of information exchange between users who speak a foreign language (foreign language) in the provision of "site" or "service" is automatically or arbitrarily translated into the language of the user's choice.
Article 3 Specification and Revision of Terms and Conditions
1. The Company will post the terms and conditions, company name, representative name, business registration number, contact information, etc. on the initial screen or otherwise notify the members of the terms and conditions.
2. The company may amend these terms and conditions to the extent that they do not violate the relevant laws, such as the Act on the Regulation of Terms and Conditions, the Framework Act on Telecommunications, the Telecommunications Business Act, and the Act on Promotion of Information and Communication Network Utilization and Information Protection.
3. If the company revises the terms and conditions, it shall be notified in advance by notice or e-mail on the initial screen of the website at least 7 days before the date of application of the revised terms and conditions (30 days before the date of application of the terms and conditions or important changes in the rights and obligations of individual members).
4. Individual members have the right to reject the changed terms and conditions, and individual members may express their intention to reject the changed terms and conditions within 15 days of publication of the changed terms and conditions. If an individual member continues to use the service without expressing his or her intention to refuse, the company considers the individual member to agree to the application of the changed terms and conditions.
5. If an individual member expresses an intention to refuse to apply the terms and conditions of the change pursuant to paragraph (4), the company may terminate the service use contract or a separate contract with the individual member after prior notice to the individual member for a period of 15 days.
Article 4 Regulations on Terms and Conditions
1. Matters not specified in the terms and conditions shall be governed by the Act on the Regulation of Terms and Conditions, the Act on Promotion of Information and Communication Network Utilization and Information Protection, the Personal Information Protection Act, the Framework Act on Telecommunications, and the Telecommunications Business Act.
2. If you have each site and service terms and conditions, if you have separate service terms and conditions, those service terms and conditions will take precedence over these terms and conditions.
3. If a member enters into an individual contract with the company to use the service, the rights and obligations associated with the use of the service shall be governed by the individual contract, the individual service terms and conditions, and the terms and conditions set forth in these terms and conditions.
Article 5 (Notification, Notification and Notice to Individual Members)
1. The company may implement various notices or notices to individual members for the purpose of informing or guiding them of all terms and conditions, such as service policies, terms and conditions, sales terms and conditions, and personal information processing policies, and certain matters or information related to the use of the service, and may replace various notices or notices for each individual member by posting certain matters on the bulletin board or screen of the site, etc. In this regard, please check the personal information processing policy for details such as the means of notification, method of notification, and period of notification.
[Chapter 2 Conclusion of Use Contract]
Article 6 Establishment of Use Contract
1. The "Company's Service Use Agreement (hereinafter referred to as the "Use Agreement") shall be deemed to have agreed to these Terms and Conditions if the person who intends to use the Service reads these Terms and Conditions and the Privacy Policy and presses the "Consent" or "Confirm" button.
2. In applying for paragraph (1), the "company" may request real name verification and identity verification through a specialized institution according to the type of "member". A "member" shall provide the name, date of birth, contact information, etc. necessary for his/her identity verification.
3. After the "member" applies for use (mobile phone authentication), the "company" notifies the "member" by web guidance and e-mail or SMS, etc., and the use contract is established.
4. When applying for a use contract through interworking with an external service, the contract is established by the "Company" notifying "Members" by web guidance and e-mail or SMS when the "Company" presses the "Consent to Access and Utilize the Company's External Service Account" or "Confirmation" button for the provision of these terms and conditions and personal information processing policy.
Article 7 Contents of Service
1. The contents of the services provided by the company are as follows.
1) all services related to job opening/job search
2) Services related to exchanges and communication between users
3) Services related to data transactions
2. The company may add or change the contents of the service if necessary. However, if the addition or change of the contents of the service has a significant impact on the rights and obligations of individual members, the company will notify the contents of the added or changed service 30 days in advance of the application date.
3.
[Chapter 3 Obligations of Contracting Parties]
Article 8 Obligations of the Company
1. The "Company" shall endeavor to provide services in a stable and continuous manner in accordance with the terms and conditions set forth in these Terms and Conditions.
2. If a complaint is received from an individual member regarding the use or operation of the service, it will be handled only when it can be corrected.
3. The company shall not be liable for any damage in the event of an unexpected event such as a natural disaster or a system failure that causes service interruption. However, it is obligated to do its best to restore data or provide normal service support.
4. The consent of the "Members" must be obtained when the materials of "Members" are provided or viewed by third parties for purposes other than this service.
Article 9 Obligations of Individual Members
1. Individual members shall comply with the relevant laws and regulations, the provisions of these terms and conditions, the company's service operation policy, and other precautions for the use of notified services, and shall not engage in any other acts that interfere with the company's work.
2. Individual Members may not use, or provide, the information obtained using the Services by copying, copying, translating, publishing, broadcasting or other means without the prior consent of the Company.
3. Individual members shall not use this service for purposes other than employment, career management, recruitment/job search, and shall not engage in the following acts.
1. the act of using another member's ID illegally
2. Any act for the purpose of a criminal act or any other act related to a criminal act
3. the act of defaming or insulting another person
4. An act that infringes on the rights of another person's intellectual property rights, etc
5. the act of hacking or spreading the virus
6. The act of continuously transmitting certain contents, such as advertising information, against the will of others
7. An act deemed to impede or be likely to interfere with the stable operation of the service
8. commercial activities using information and services on the site
9. Other acts that harm good manners, other social order, or violate relevant laws and regulations
[Chapter 4 Using Service]
Article 10 Termination/Suspension/Deletion of Service Contracts
1. The "member" may modify or delete the posts he/she has written at any time, and may request deletion through the customer center to delete them, and the "company" will handle them as prescribed by relevant laws, etc.
2. In the following cases, the "Company" may sign up without prior consent or may take measures to delete the service suspension, talent information, and job postings.
1) When the member fails to faithfully fulfill his or her obligations
2) When a social controversy occurs due to the use of information in an area that is not suitable for the purpose of this service
3) When the contents of the information registered by the member are different from the facts or are manipulated
4) When the contents of the information registered by the member are published in duplicate
5) In the event of defaming the company or a third party in connection with this service
6) When a key telecommunications business operator or a higher-ranking Internet network operator under the Telecommunications Business Act suspends service
7) When it is impossible to provide services due to force majeure causes such as power outages or natural disasters
8) When it is impossible to provide services due to the relocation, maintenance, or construction of service facilities
Article 11 Responsibility for the contents of data and the company's authority to modify information
1. The contents of the material refer to personal information registered by "members" and posts posted on the site, such as resume or job posting.
2. The "Members" shall faithfully prepare the contents and posts of the materials based on facts, and if the contents of the materials are not true or inaccurate, the Members shall be responsible for any occurrence.
3. In principle, the management and preparation of all data contents are done by the "members" themselves, but even if they are entrusted or managed by agency due to circumstances, the responsibility for the data contents lies with the "members" and the "members" shall check their data periodically to ensure that they are always managed accurately.
4. The "Company" may modify the material registered by an individual member at any time if there is a phrase that goes against social norms, such as a defect in the material.
5. If a request for deletion is received from another person (or another corporation) for false information or defamation due to the data registered by the "Members", the "Company" may delete this data without prior notice to the "Members".
Article 12 Provision of information and publication of advertisements
1. The "Company" may provide various information by e-mail for the purpose of improving services, introducing services to members, providing services, job openings, and job search activities, etc. that are deemed necessary to use services to "members".
2. The "Company" may post information or advertisements related to the services provided on the service screen, website, e-mail, etc., and the "member" who receives the e-mail in which the advertisement is posted may refuse to receive the advertisement to the "Company".
3. The "Company" shall not be liable for any loss or loss caused by the participation, communication or transaction of "Members" in the promotional activities of advertisers posted on the Service or through this Service.
4. The "Members" of this Service are considered to agree to the advertisement that is exposed when using the Service.
[Chapter 5 Termination of Contract and Restriction of Use]
Article 13 Termination of Contract and Restriction of Use
1. If a member intends to terminate a use contract, he/she may immediately execute the membership withdrawal online or apply for the membership withdrawal via e-mail. The company may terminate the use contract after prior notice or restrict the use of the service by determining the period and scope of use of the service if a member has performed the following acts.
• Where the personal information, ID, and password of another person are stolen
• If the name you signed up for is not you.
• In the case where the user has double registered with a different ID. (However, except when the types of members are different)
• If you can't log in because your cell phone number has changed
• Where he/she commits an act that damages or disadvantages the reputation of another person
• In the case of infringement of intellectual property rights of a company, other members, or a third party
• In the case of a branch office, branch office, etc., a company name is registered without using the specific name of a branch office, branch office, or business registration number of a branch office, branch office, etc., or a company member is registered with the business registration number of the headquarters despite the separate business registration number of the branch office, branch office, etc
• If the information shown on the business registration card does not match the information at the time of membership of the enterprise
• Where there is a request for correction by an external agency, such as the Information and Communication Ethics Committee, or where it has been interpreted by the Election Commission in connection with an illegal election campaign
2. The company may terminate the use contract without prior consent, suspend the use of the service, or take measures to delete the post if the member has performed the following actions.
• In the event of a social controversy by utilizing information in an area that is not suitable for the purpose of this service
• If the information registered by the member is not true or manipulated
• If you duplicate a post that is considered to be the same with the same ID
• When the user of the subscribed number changes and the information between the new mobile phone number and the existing user is different
• If you registered a false post
• Reproduction, distribution, or commercial use of information obtained using the company's service information without the company's prior consent
• Where a member posts obscene materials on his or her website and bulletin board or links to obscene sites
• Where a member plans or implements the use of services for the purpose of impeding national interest or social interest
• If the operation of the service is intentionally obstructed (transmission of large amounts of information and dissemination of computer viruses, etc.)
• In the event of a violation of any other terms of use set by the company, including these terms and conditions
3. When a member dies, they lose their membership.
[Chapter 6 Compensation and Other Matters]
Article 14 Compensation for damages
The "Company" shall not be liable for any damage to its members in connection with the services provided, except if the damage is caused by gross negligence of the Company.
Article 15 User Management
1. "Company" may take the following actions against "Members" who violate these terms and conditions, relevant laws and general principles of commerce.
1. Recovery of some or all of the company's additional benefits
2. Restrictions on the use of specific services
3. Termination of Use Contract
4. a claim for damages
2. Where the "Company" takes the measures prescribed in each subparagraph of the preceding paragraph, the Company shall notify the "Members" in advance by e-mail, and may notify the "Members" in case of unavoidable circumstances, such as loss of contact or urgent need, after taking preliminary measures.
3. The "Members" may protest against the Company's actions under this Article if there is a reason for protest.
4. The "Company" may temporarily postpone the measures referred to in paragraph (1) until the period to confirm the grounds for defense under paragraph (4) is confirmed, and shall notify the "Members" of whether or not the measures are postponed and the results of the confirmation.
Article 16 Disclaimer
1. The company is exempted from any damages caused by the "members" failure to obtain the expected profits from the company's service provision or the selection or use of service materials.
2. The "Company" is exempted from any impairment in the use of the service due to reasons attributable to the "Members".
3. The "Company" is exempt from the contents of the materials posted or transmitted by the "Members".
4. "Company" is exempt from any problems arising from the trade of goods, etc. between "Members" or between "Members" and third parties via services.
5. The "Company" is exempt from any issues arising between the "Members" or between the "Members" and any third parties in connection with the recruitment/job search/activities.
6. The "Company" is not responsible for the data storage and transmission of all services and is exempt from any loss of data.
7. The "Company" shall be exempted from any damages incurred to the "Members" if any action is taken in accordance with the provisions of Article 9.
8. "Translation function" provided by "Company" is a convenience function provided for the exchange of information between "Members" and third parties, and is exempt from any problems caused by typo or mistranslation due to automatic translation or arbitrary translation.
9. Details not specified in this section are exempted from the "Company" in accordance with the rules of use by service.
Article 17 Protection of the Personal Information of Members
1. The company strives to protect the personal information of users. The company complies with the Act on Promotion of Information and Communication Network Utilization and Information Protection, and the Personal Information Protection Act, and notifies the site of the personal information processing policy to protect personal information.
Article 18 Prohibition of Transfer
1. "Members" may not provide any other person with the right to use the service or any other status under the terms and conditions of the service as collateral.
Article 19 Dispute Resolution
1. The company and individual members shall make every effort necessary to smoothly resolve disputes arising out of service.
2. In spite of the efforts of the conversion, if a lawsuit is filed regarding a dispute between the company and its individual members, the competent court under the Civil Procedure Act shall be designated as the competent court of first instance.
Supplementary Provisions
1. These terms and conditions will come into effect on May 27, 2024.
an earth person
Article 1 Effect and Change of Terms and Conditions
The terms and conditions will take effect from May 27, 2024, and will also apply to members who signed up before the terms and conditions were enacted.
※ The copyright to these terms and conditions is with Earthin Co., Ltd.
<중국어-간체>
使用条款
[第一章 总则]
第一条目的
本使用条款(以下简称"条款")旨在规定地球人(株)经营的网站(以下简称"网站")和移动应用软件(以下简称"应用软件")通过网站和应用总称"网站等"提供服务的权利、义务及其他必要事项。
第2条术语的定义
本条款中主要用语的定义如下。
1. "网站"是指公司为向用户提供服务而制作、运营的网站。 目前公司运营的网站的访问地址如下。
- www.gguin.co.kr
2. "应用程序"是指公司和子公司为了向用户提供服务,与IOS、安卓等操作系统无关,制作并运营在智能手机或其他便携式终端机上使用的程序。 目前公司运营的应用软件名称如下。
- 地球人( GGUIN)
3. "服务"是指通过提供招聘信息、简历及企业信息、二手物品交易及其他服务,在招聘、求职、二手交易市场帮助用户之间相互交换信息的平台服务。 具体来说,是指公司将企业或求职者以招聘、求职为目的登记的各种资料DB化,根据各自目的分类加工、统计提供信息的服务,以及为了其他招聘及求职顺利进行,在网站等提供或二手交易等相互交换信息的所有服务。 公司提供的服务按类型免费或收费。 服务的详细内容将遵循第8条规定。
4. "会员"是指使用或欲使用"公司"提供的服务并获得手机认证的用户为"会员"
5. "翻译功能"是指公司在提供"网站"或"服务"时,为帮助理解使用他国语言(外国语)的用户间信息交换而提供的用户便利功能,标记的语言会自动或任意翻译为用户选择的语言。
第3条条款的明示和修改
1. 公司将本条款的内容及商号、营业场所所在地、代表人姓名、营业执照号、联系方式等张贴在首页上,以便会员知晓,或以其他方式告知会员。
2. 公司可以在不违反条款限制等相关法律、电气通信基本法、电气通信事业法、信息通信网利用促进及信息保护等相关法律的范围内修改本条款。
3. 公司修改条款时,自修改条款适用日至少7天前(条款变更对个人会员不利或企业会员权利、义务重要变更时30天前)起,通过网站首页公告事项或电子邮件进行事前通知。
4. 个人会员有权拒绝变更条款,个人会员可在变更条款公告15日内对变更条款表示拒绝。 如果个人会员不表示拒绝,继续使用服务,公司视为个人会员同意适用变更条款。
5. 个人会员根据第4项表示拒绝适用变更条款的意向时,公司可规定个人会员15天的期限,事先通知后解除与该个人会员的服务使用合同或另行签订的合同。
第四条 条款外准则
1. 关于条款中未规定的事项,将根据条款限制等相关法律、信息通信网利用促进及信息保护等相关法律、个人信息保护法、电信基本法、电信事业法等相关法令进行纪律。
2. 如果每个站点和服务使用条款都有,则服务使用条款单独存在,则该服务使用条款优先适用于本条款。
3. 会员与公司签订个别合同并使用服务时,个人会员与服务使用相关的权利义务将依次按照个别合同、个别服务使用条款、本条款规定的内容进行规范。
第5条 (对个人会员的通知、通知及公告)
1. 公司可以向个人会员以告知或介绍服务政策、使用条款、销售条款、个人信息处理方针等一切条款、服务使用相关的一定事项或信息为目的,向个人会员履行各种告知或通知,在网站等公告栏或画面上发布一定事项进行公告,以此替换对各个人会员的各种告知或通知。 与此相关,通知、通知手段、公告方法、公告期限等详细内容请确认个人信息处理方针。
[第二章 签订使用合同]
第6条 使用合同的成立
1. "公司"的服务使用合同(以下简称"使用合同")是想要使用该服务的人阅读本条款和个人信息处理方针,点击"同意"或"确认"按钮的,视为同意本条款。
2. 在第1项申请中,"公司"可根据"会员"的种类,通过专门机构进行实名确认及本人认证。 "会员"应提供本人认证所需的姓名、出生年月日、联系方式等。
3. "会员"申请使用(手机认证)后,"公司"通过网页上的介绍及电子邮件或SMS等通知"会员",从而成立使用合同。
4. 通过与外部服务的联动申请使用合同时,根据本条款和个人信息处理方针,为提供服务,只要点击"公司"的加入申请者外部服务账户访问及使用同意"或"确认"按钮,"公司"就会通过网页上的介绍及电子邮件或SMS等通知"会员",使用合同时成立。
第七条 服务内容
1. 公司提供的服务内容如下。
1) 与招聘/求职相关的各项服务
2) 与用户之间的交流与沟通相关的服务
3) 资料交易服务
2. 必要时,公司可以增加或更改服务内容。 但是,因服务内容的追加或变更对个人会员的权利•义务产生重要影响时,公司将在其适用之日起30日前将追加或变更的服务内容予以公告。
[第三章 合同当事人的义务]
第8条 公司的义务
1. "公司"尽最大努力按照本条款规定的内容提供稳定、持续的服务。
2. 收到与服务使用或运营相关的个人会员的不满事项时,仅限于可修改的部分进行处理。
3. 发生自然灾害等无法预测的事情或系统发生故障导致服务中断时,公司不承担相应损失。 但是,为了资料的恢复或正常的服务支援,承担尽最大努力的义务。
4. 以本服务以外的目的向第三方提供或阅览"会员"的资料时,必须得到"会员"的同意。
第9条 个人会员的义务
1. 个人会员应遵守有关法令和本条款规定、公司服务运营政策以及其他告知性服务使用注意事项,不得有其他影响公司业务的行为。
2. 个人会员未经公司同意,不得擅自将利用服务获取的信息以复印、复制、翻译、出版、广播等方式使用,不得向他人提供。
3. 个人会员不得将本服务用于就业及经历管理、聘用/招聘/求职以外的目的,不得有下列各项行为。
1. 非法使用其他会员账号的行为
2. 以犯罪行为为目的或其他与犯罪行为有关的行为
3. 毁损或侮辱他人名誉的行为
4. 侵犯他人知识产权等权利的行为
5. 黑客行为或病毒传播行为
6. 违背他人意愿持续传送广告性信息等一定内容的行为
7. 认为影响或有可能影响服务稳定运营的行为
8. 利用网站信息和服务的营利行为
9. 其他破坏善良风俗、其他社会秩序或者违反有关法律、法规的行为。
[第4章 使用服务]
第10条 解除服务使用合同/终止服务/删除材料
1. "会员"可以随时修改、删除本人写的帖子,为了删除,可以通过客服中心提出删除要求,"公司"根据相关法律等规定进行处理。
2. 如果属于以下事项,"公司"可以在未经事先同意的情况下采取终止注册或终止服务、人才信息、招聘公告等删除措施。
1) 没有认真履行会员义务时
2) 在不符合本服务目的的领域利用信息引发社会争议时
3) 会员注册信息内容与事实不符或伪造时
4) 会员注册信息内容重复登载时
5) 与本服务相关的损害公司或第三方名誉时
6) 《电信事业法》规定的基干通信事业者或上游网络事业者停止服务时。
7) 因停电、自然灾害等不可抗力原因无法提供服务时
8) 服务用设备的转移, 维修度因工程无法提供服务时
第十一条 数据内容责任和公司信息修改权限
1. 资料内容是指"会员"注册的个人信息及简历或招聘公告等网站上发布的帖子。
2. "会员"应根据事实如实填写资料内容及帖子,如因资料内容不真实或不正确填写而发生的一切责任由会员承担。
3. 所有资料内容的管理和制作原则上应由"会员"本人进行,但即使因故委托或代理管理,资料内容的责任也在"会员"身上,"会员"应定期确认自己的资料,努力始终正确管理。
4. "公司"在个人会员登记的资料内容中有错别字、漏字或违背社会观念的句子时,可以随时修改。
5. 因"会员"登记的资料而收到他人(或其他法人)以虚假事实及名誉毁损等要求删除时,"公司"无需事先通知"会员"即可删除本资料。
第十二条 提供信息和刊登广告
1. "公司"可以向"会员"提供使用服务所需或改善服务及以会员为对象的服务介绍、提供服务、招聘、求职活动等为目的的各种信息。
2. "公司"可将所提供的服务相关信息或广告刊登在服务画面、主页、电子邮件等上,收到刊登广告的电子邮件的"会员"可向"公司"拒绝收信。
3. "公司"对登载在服务上或通过本服务进行广告主的促销活动、"会员"参与或通信或交易而发生的所有损失和损失不负责。
4. 本服务的"会员"视为同意使用服务时出现的广告发布。
[第5章 解除合同及使用限制]
第13条 合同解除与使用限制
1. 会员想要解除使用合同时,可在网上立即进行会员注销或通过电子邮件申请会员注销。 会员有下列行为时,公司可在事前通知后解除使用合同或规定服务使用期限和范围限制使用。
• 盗用他人个人信息、ID及密码时
• 加入的名字不是本人时。
• 用户使用其他ID进行双重登记时。(但会员种类不同的情况除外)。
• 加入的手机号码变更无法登录时
• 有损害他人名誉或给他人带来不利影响的行为时
• 侵犯公司、其他会员或者第三方的知识产权时
• 分公司、分行、营业所等未使用具体的分公司、分行、营业所名称而登记企业名称或分公司、分行、 即使另有营业所营业执照号,以总公司的营业执照号注册为企业会员时
• 营业执照上的信息和企业会员注册时信息不一致时
• 信息通讯伦理委员会等外部机关要求改正或因非法选举运动受到选举管理委员会的权威解释时
2. 会员有下列行为时,公司可不经事先同意解除使用合同或终止服务、删除帖子。
• 在不符合本服务目的的领域利用信息引发社会争议时
• 会员注册信息内容与事实不符或伪造时
• 以相同ID重复登记被视为相同内容的帖子时
• 注册号码的用户变更,想要新注册的手机号码与现有用户间信息不同时
• 上传虚假帖子时
• 未经公司事先同意复制或流通利用公司服务信息获得的信息或用于商业用途时
• 会员在自己的网站和公告栏上登载淫秽物或链接淫秽网站时
• 会员以损害国家利益或社会公共利益为目的使用服务 计划或执行时
• 故意妨碍服务运营时。(大量信息传送及电脑病毒传播等)。
• 包括本条款在内,违反公司规定的其他使用条件时
3. 会员死亡时,将丧失会员资格。
【第6章 损害赔偿及其他事项】
第十四条 损害赔偿
"公司"在提供的服务方面,无论会员发生任何损失,除损失因公司重大过失外,均不承担相应责任。
第十五条 用户管理
1. "公司"对违反本条款和相关法令及商业交易一般原则的"会员"可采取以下措施。
1. 收回部分或全部公司提供的优惠。
2. 特定服务使用限制
3. 解除使用合同
4. 索赔
2. "公司"采取前款各项规定的措施时,公司应事先通过电子邮件等方式通知"会员",如"会员"失去联系或紧急需要等不得已的情况,可先采取措施后通报。
3. "会员"对本条规定的公司措施有抗辩理由时,可以对此提出抗辩。
4. "公司"可以暂时推迟第1款的措施,直到确认第4款抗辩事由为止,并将措施是否延期及确认结果通知"会员"
第十六条 免责条款
1. 公司对"会员"未能从公司提供服务中获得预期利益或对服务资料的取舍或使用造成的损失等免责。
2. "公司"因"会员"的归责事由导致服务使用障碍时可免责。
3. "公司"对"会员"发布或传送的资料内容免责。
4. "公司"在"会员"相互之间或"会员"与第三方相互之间以服务为媒介,因物品交易等发生的任何问题均可免责。
5. "公司"可免除"会员"相互之间或"会员"与第三方相互之间与招聘/求职/活动有关的任何问题。
6. "公司"不负责所有服务的资料保管及传送,如有资料损失,也可免责。
7. "公司"根据第9条规定采取措施时,对"会员"造成的损失免责。
8. "公司"提供的"翻译功能"是为"会员"和第三方相互交换信息而提供的便利功能,可免除翻译内容因自动翻译或任意翻译而发生错别字翻译的任何问题。
9. 本条未规定的具体事项按照服务类别使用规则"公司"免责。
第17条会员的个人信息保护
1. 公司努力保护用户的个人信息。 公司遵守信息通信网利用促进及信息保护等相关法律、个人信息保护法,为保护个人信息,在网站等告知个人信息处理方针。
第十八条 禁止转让
1. "会员"不能向他人提供服务的使用权限、其他使用合同上的地位作为担保。
第十九条 解决纠纷
1. 公司与个人会员应尽最大努力圆满解决与服务相关的纠纷。
2. 尽管做出了努力,但如果提出公司与个人会员之间发生的纠纷相关的诉讼,将根据民事诉讼法指定管辖法院为第一审管辖法院。
附则
1 本条款自2024年5月27日起施行。
(株)地球人
第1条 条款的效力及变更
本条款自2024年5月27日起施行,本条款制定前已加入的成员同样适用。
※ 本条款的版权归地球人股份公司所有。
<중국어-번체>
使用條款
[第一章 總則]
第一條目的
本使用條款(以下簡稱"條款")旨在規定地球人(株)經營的網站(以下簡稱"網站")和移動應用軟件(以下簡稱"應用軟件")通過網站和應用總稱"網站等"提供服務的權利、義務及其他必要事項。
第2條術語的定義
本條款中主要用語的定義如下。
1. "網站"是指公司爲向用戶提供服務而製作、運營的網站。 目前公司運營的網站的訪問地址如下。
- www.gguin.co.kr
2. "應用程序"是指公司和子公司爲了向用戶提供服務,與IOS、安卓等操作系統無關,製作並運營在智能手機或其他便攜式終端機上使用的程序。 目前公司運營的應用軟件名稱如下。
- 地球人( GGUIN)
3. "服務"是指通過提供招聘信息、簡歷及企業信息、二手物品交易及其他服務,在招聘、求職、二手交易市場幫助用戶之間相互交換信息的平臺服務。 具體來說,是指公司將企業或求職者以招聘、求職爲目的登記的各種資料DB化,根據各自目的分類加工、統計提供信息的服務,以及爲了其他招聘及求職順利進行,在網站等提供或二手交易等相互交換信息的所有服務。 公司提供的服務按類型免費或收費。 服務的詳細內容將遵循第8條規定。
4. "會員"是指使用或欲使用"公司"提供的服務並獲得手機認證的用戶爲"會員"
5. "翻譯功能"是指公司在提供"網站"或"服務"時,爲幫助理解使用他國語言(外國語)的用戶間信息交換而提供的用戶便利功能,標記的語言會自動或任意翻譯爲用戶選擇的語言。
第3條條款的明示和修改
1. 公司將本條款的內容及商號、營業場所所在地、代表人姓名、營業執照號、聯繫方式等張貼在首頁上,以便會員知曉,或以其他方式告知會員。
2. 公司可以在不違反條款限制等相關法律、電氣通信基本法、電氣通信事業法、信息通信網利用促進及信息保護等相關法律的範圍內修改本條款。
3. 公司修改條款時,自修改條款適用日至少7天前(條款變更對個人會員不利或企業會員權利、義務重要變更時30天前)起,通過網站首頁公告事項或電子郵件進行事前通知。
4. 個人會員有權拒絕變更條款,個人會員可在變更條款公告15日內對變更條款表示拒絕。 如果個人會員不表示拒絕,繼續使用服務,公司視爲個人會員同意適用變更條款。
5. 個人會員根據第4項表示拒絕適用變更條款的意向時,公司可規定個人會員15天的期限,事先通知後解除與該個人會員的服務使用合同或另行簽訂的合同。
第四條 條款外準則
1. 關於條款中未規定的事項,將根據條款限制等相關法律、信息通信網利用促進及信息保護等相關法律、個人信息保護法、電信基本法、電信事業法等相關法令進行紀律。
2. 如果每個站點和服務使用條款都有,則服務使用條款單獨存在,則該服務使用條款優先適用於本條款。
3. 會員與公司簽訂個別合同並使用服務時,個人會員與服務使用相關的權利義務將依次按照個別合同、個別服務使用條款、本條款規定的內容進行規範。
第5條 (對個人會員的通知、通知及公告)
1. 公司可以向個人會員以告知或介紹服務政策、使用條款、銷售條款、個人信息處理方針等一切條款、服務使用相關的一定事項或信息爲目的,向個人會員履行各種告知或通知,在網站等公告欄或畫面上發佈一定事項進行公告,以此替換對各個人會員的各種告知或通知。 與此相關,通知、通知手段、公告方法、公告期限等詳細內容請確認個人信息處理方針。
[第二章 簽訂使用合同]
第6條 使用合同的成立
1. "公司"的服務使用合同(以下簡稱"使用合同")是想要使用該服務的人閱讀本條款和個人信息處理方針,點擊"同意"或"確認"按鈕的,視爲同意本條款。
2. 在第1項申請中,"公司"可根據"會員"的種類,通過專門機構進行實名確認及本人認證。 "會員"應提供本人認證所需的姓名、出生年月日、聯繫方式等。
3. "會員"申請使用(手機認證)後,"公司"通過網頁上的介紹及電子郵件或SMS等通知"會員",從而成立使用合同。
4. 通過與外部服務的聯動申請使用合同時,根據本條款和個人信息處理方針,爲提供服務,只要點擊"公司"的加入申請者外部服務賬戶訪問及使用同意"或"確認"按鈕,"公司"就會通過網頁上的介紹及電子郵件或SMS等通知"會員",使用合同時成立。
第七條 服務內容
1. 公司提供的服務內容如下。
1) 與招聘/求職相關的各項服務
2) 與用戶之間的交流與溝通相關的服務
3) 資料交易服務
2. 必要時,公司可以增加或更改服務內容。 但是,因服務內容的追加或變更對個人會員的權利•義務產生重要影響時,公司將在其適用之日起30日前將追加或變更的服務內容予以公告。
[第三章 合同當事人的義務]
第8條 公司的義務
1. "公司"盡最大努力按照本條款規定的內容提供穩定、持續的服務。
2. 收到與服務使用或運營相關的個人會員的不滿事項時,僅限於可修改的部分進行處理。
3. 發生自然災害等無法預測的事情或系統發生故障導致服務中斷時,公司不承擔相應損失。 但是,爲了資料的恢復或正常的服務支援,承擔盡最大努力的義務。
4. 以本服務以外的目的向第三方提供或閱覽"會員"的資料時,必須得到"會員"的同意。
第9條 個人會員的義務
1. 個人會員應遵守有關法令和本條款規定、公司服務運營政策以及其他告知性服務使用注意事項,不得有其他影響公司業務的行爲。
2. 個人會員未經公司同意,不得擅自將利用服務獲取的信息以複印、複製、翻譯、出版、廣播等方式使用,不得向他人提供。
3. 個人會員不得將本服務用於就業及經歷管理、聘用/招聘/求職以外的目的,不得有下列各項行爲。
1. 非法使用其他會員賬號的行爲
2. 以犯罪行爲爲目的或其他與犯罪行爲有關的行爲
3. 毀損或侮辱他人名譽的行爲
4. 侵犯他人知識產權等權利的行爲
5. 黑客行爲或病毒傳播行爲
6. 違揹他人意願持續傳送廣告性信息等一定內容的行爲
7. 認爲影響或有可能影響服務穩定運營的行爲
8. 利用網站信息和服務的營利行爲
9. 其他破壞善良風俗、其他社會秩序或者違反有關法律、法規的行爲。
[第4章 使用服務]
第10條 解除服務使用合同/終止服務/刪除材料
1. "會員"可以隨時修改、刪除本人寫的帖子,爲了刪除,可以通過客服中心提出刪除要求,"公司"根據相關法律等規定進行處理。
2. 如果屬於以下事項,"公司"可以在未經事先同意的情況下采取終止註冊或終止服務、人才信息、招聘公告等刪除措施。
1) 沒有認真履行會員義務時
2) 在不符合本服務目的的領域利用信息引發社會爭議時
3) 會員註冊信息內容與事實不符或僞造時
4) 會員註冊信息內容重複登載時
5) 與本服務相關的損害公司或第三方名譽時
6) 《電信事業法》規定的基幹通信事業者或上游網絡事業者停止服務時。
7) 因停電、自然災害等不可抗力原因無法提供服務時
8) 服務用設備的轉移, 維修度因工程無法提供服務時
第十一條 數據內容責任和公司信息修改權限
1. 資料內容是指"會員"註冊的個人信息及簡歷或招聘公告等網站上發佈的帖子。
2. "會員"應根據事實如實填寫資料內容及帖子,如因資料內容不真實或不正確填寫而發生的一切責任由會員承擔。
3. 所有資料內容的管理和製作原則上應由"會員"本人進行,但即使因故委託或代理管理,資料內容的責任也在"會員"身上,"會員"應定期確認自己的資料,努力始終正確管理。
4. "公司"在個人會員登記的資料內容中有錯別字、漏字或違背社會觀念的句子時,可以隨時修改。
5. 因"會員"登記的資料而收到他人(或其他法人)以虛假事實及名譽毀損等要求刪除時,"公司"無需事先通知"會員"即可刪除本資料。
第十二條 提供信息和刊登廣告
1. "公司"可以向"會員"提供使用服務所需或改善服務及以會員爲對象的服務介紹、提供服務、招聘、求職活動等爲目的的各種信息。
2. "公司"可將所提供的服務相關信息或廣告刊登在服務畫面、主頁、電子郵件等上,收到刊登廣告的電子郵件的"會員"可向"公司"拒絕收信。
3. "公司"對登載在服務上或通過本服務進行廣告主的促銷活動、"會員"參與或通信或交易而發生的所有損失和損失不負責。
4. 本服務的"會員"視爲同意使用服務時出現的廣告發布。
[第5章 解除合同及使用限制]
第13條 合同解除與使用限制
1. 會員想要解除使用合同時,可在網上立即進行會員註銷或通過電子郵件申請會員註銷。 會員有下列行爲時,公司可在事前通知後解除使用合同或規定服務使用期限和範圍限制使用。
• 盜用他人個人信息、ID及密碼時
• 加入的名字不是本人時。
• 用戶使用其他ID進行雙重登記時。(但會員種類不同的情況除外)。
• 加入的手機號碼變更無法登錄時
• 有損害他人名譽或給他人帶來不利影響的行爲時
• 侵犯公司、其他會員或者第三方的知識產權時
• 分公司、分行、營業所等未使用具體的分公司、分行、營業所名稱而登記企業名稱或分公司、分行、 即使另有營業所營業執照號,以總公司的營業執照號註冊爲企業會員時
• 營業執照上的信息和企業會員註冊時信息不一致時
• 信息通訊倫理委員會等外部機關要求改正或因非法選舉運動受到選舉管理委員會的權威解釋時
2. 會員有下列行爲時,公司可不經事先同意解除使用合同或終止服務、刪除帖子。
• 在不符合本服務目的的領域利用信息引發社會爭議時
• 會員註冊信息內容與事實不符或僞造時
• 以相同ID重複登記被視爲相同內容的帖子時
• 註冊號碼的用戶變更,想要新註冊的手機號碼與現有用戶間信息不同時
• 上傳虛假帖子時
• 未經公司事先同意複製或流通利用公司服務信息獲得的信息或用於商業用途時
• 會員在自己的網站和公告欄上登載淫穢物或鏈接淫穢網站時
• 會員以損害國家利益或社會公共利益爲目的使用服務 計劃或執行時
• 故意妨礙服務運營時。(大量信息傳送及電腦病毒傳播等)。
• 包括本條款在內,違反公司規定的其他使用條件時
3. 會員死亡時,將喪失會員資格。
【第6章 損害賠償及其他事項】
第十四條 損害賠償
"公司"在提供的服務方面,無論會員發生任何損失,除損失因公司重大過失外,均不承擔相應責任。
第十五條 用戶管理
1. "公司"對違反本條款和相關法令及商業交易一般原則的"會員"可採取以下措施。
1. 收回部分或全部公司提供的優惠。
2. 特定服務使用限制
3. 解除使用合同
4. 索賠
2. "公司"採取前款各項規定的措施時,公司應事先通過電子郵件等方式通知"會員",如"會員"失去聯繫或緊急需要等不得已的情況,可先採取措施後通報。
3. "會員"對本條規定的公司措施有抗辯理由時,可以對此提出抗辯。
4. "公司"可以暫時推遲第1款的措施,直到確認第4款抗辯事由爲止,並將措施是否延期及確認結果通知"會員"
第十六條 免責條款
1. 公司對"會員"未能從公司提供服務中獲得預期利益或對服務資料的取捨或使用造成的損失等免責。
2. "公司"因"會員"的歸責事由導致服務使用障礙時可免責。
3. "公司"對"會員"發佈或傳送的資料內容免責。
4. "公司"在"會員"相互之間或"會員"與第三方相互之間以服務爲媒介,因物品交易等發生的任何問題均可免責。
5. "公司"可免除"會員"相互之間或"會員"與第三方相互之間與招聘/求職/活動有關的任何問題。
6. "公司"不負責所有服務的資料保管及傳送,如有資料損失,也可免責。
7. "公司"根據第9條規定採取措施時,對"會員"造成的損失免責。
8. "公司"提供的"翻譯功能"是爲"會員"和第三方相互交換信息而提供的便利功能,可免除翻譯內容因自動翻譯或任意翻譯而發生錯別字翻譯的任何問題。
9. 本條未規定的具體事項按照服務類別使用規則"公司"免責。
第17條會員的個人信息保護
1. 公司努力保護用戶的個人信息。 公司遵守信息通信網利用促進及信息保護等相關法律、個人信息保護法,爲保護個人信息,在網站等告知個人信息處理方針。
第十八條 禁止轉讓
1. "會員"不能向他人提供服務的使用權限、其他使用合同上的地位作爲擔保。
第十九條 解決糾紛
1. 公司與個人會員應盡最大努力圓滿解決與服務相關的糾紛。
2. 儘管做出了努力,但如果提出公司與個人會員之間發生的糾紛相關的訴訟,將根據民事訴訟法指定管轄法院爲第一審管轄法院。
附則
1. 本條款自2024年5月27日起施行。
(株)地球人
第1條 條款的效力及變更
本條款自2024年5月27日起施行,本條款制定前已加入的成員同樣適用。
※ 本條款的版權歸地球人股份公司所有。
<일본어>
利用規約
[第1章 総則]
第1条 目的
本利用約款(以下"約款"という。)は、(株)地球人(以下"会社)が運営するウェブサイト(以下"サイト"といいます)及びモバイルアプリケーション(以下"アプリケーション"といい、サイトとアプリケーションを総称して"サイト等」といいます)を通じてサービスを提供するにあたり、会社と会員の権利、義務およびその他必要な事項を規定することを目的とします。
第2条 用語の定義
本約款で使用される主な用語の定義は次のとおりです。
1. 「サイト」とは、会社がサービスを利用者に提供するために制作、運営するサイトのことです。 現在、会社が運営するサイトのアクセスアドレスは以下の通りです。
- www.gguin.co.kr
2. 「アプリケーション」とは、会社と系列会社が利用者にサービスを提供するためにIOS、アンドロイドなど運営体制と関係なく、スマートフォンまたはその他の携帯用端末機で利用できるように製作、運営するプログラムのことです。 現在、会社が運営しているアプリケーションの名前は以下の通りです。
- 地球人(GGUIN)
3. 「サービス」とは、採用情報、履歴書および企業情報の提供、中古物品取引およびその他のサービスを通じて、求人·求職·中古取引市場でユーザー間の相互情報交換をサポートするプラットフォームサービスです。 具体的には、会社が企業または求職者が求人、求職を目的に登録する各種資料をDB化し、それぞれの目的に合わせて分類加工、集計して情報を提供するサービスおよびその他の求人および求職が円滑に行われるようにするために、サイトなどで提供したり中古取引など相互情報を交換するすべてのサービスのことです。 会社が提供するサービスは、タイプに応じて無料または有料で提供されます。 サービスの詳細は、第8条の定めるところによります。
4. 「会員」とは、「会社」が提供するサービスを利用したり利用しようとする者で、携帯電話の認証を受けたユーザーを「会員」といいます。
5. 「翻訳機能」とは、会社が「サイト」あるいは「サービス」の提供において、他国語(外国語)を使用する利用者間の情報交換の理解を助けるために提供するユーザー便宜機能として表記される言語が、ユーザーが選択した言語に自動あるいは任意翻訳されて表記されることをいいます。
第3条 約款の明示と改正
1. 会社はこの約款の内容と商号、営業所所在地、代表者の氏名、事業者登録番号、連絡先などを会員が分かるように初期画面に掲示するか、その他の方法で会員に告知します。
2. 会社は約款の規制等に関する法律、電気通信基本法、電気通信事業法、情報通信網利用促進及び情報保護等に関する法律等、関連法に違反しない範囲で本約款を改正することができます。
3. 会社が約款を改正する場合は、改正約款適用日の最低7日前(約款の変更が個人会員に不利な場合や、企業会員の権利義務の重要な変更の場合は30日前)からウェブサイトの初期画面のお知らせまたはEメールにて事前にお知らせします。
4. 個人会員は変更された約款に対して拒否する権利があり、個人会員は変更された約款が公示されてから15日以内に変更約款に対する拒否意思を表示することができます。 もし、個人会員が拒否意思を表示せずにサービスを利用し続ける場合、会社は個人会員が変更約款の適用に同意するものとみなします。
5. 個人会員が第4項に基づき変更約款の適用を拒否する意思を示した場合、会社は個人会員に15日の期間を定めて事前通知後、当該個人会員とのサービス利用契約または別途締結された契約を解約することができます。
第4条 約款外準則
1. 約款で規定していない事項に関しては、約款の規制等に関する法律、情報通信網利用促進及び情報保護等に関する法律、個人情報保護法、電気通信基本法、電気通信事業法等の関係法令により規律されます。
2. 各サイト及びサービス利用規約がある場合、サービス利用規約が別途ある場合、当該サービス利用規約が本規約に優先して適用されます。
3. 会員が会社と個別契約を締結してサービスを利用する場合、個人会員のサービス利用に関する権利義務は順次、個別契約、個別サービス利用約款、本約款で定められた内容に従って規律されます。
第5条(個人会員に対する告知、通知及び告知)
1. 会社は個人会員にサービスポリシー、利用約款、販売約款、個人情報処理方針など一切の約款、サービス利用に関する一定の事項や情報を知らせたり案内する目的で個人会員に各種告知や通知を履行することができ、サイトなどの掲示板や画面に一定の事項を掲示して告知することで、各個人会員に対する各種告知や通知を代替することができます。 これに関連して、告知·通知手段、お知らせ方法、お知らせ期間などの詳細は、個人情報処理方針をご確認ください。
[第2章 利用契約の締結]
第6条 利用契約の成立
1. 「会社」のサービス利用契約(以下「利用契約」という。)は、サービスを利用しようとする者が本約款と個人情報処理方針を読み、「同意」または「確認」ボタンを押した場合、本約款に同意したものとみなします。
2. 第1項の申請において「会社」は「会員」の種類によって専門機関を通じた実名確認および本人認証を要請することができます。 「会員」は本人認証に必要な氏名、生年月日、連絡先などを提供しなければなりません。
3. "会員"が利用申請(携帯電話認証)後に"会社"がウェブ上の案内及び電子メールあるいはSMSなどで"会員"に通知することで利用契約が成立します。
4. 外部サービスとの連動を通じて利用契約を申請する場合、本約款と個人情報処理方針、サービス提供のために「会社」の加入申請者の外部サービスアカウントへのアクセスおよび活用に同意」または「確認」ボタンを押すと、「会社」がウェブ上の案内および電子メールまたはSMSなどで「会員」に通知することで利用契約が成立します。
第7条 サービスの内容
1. 会社が提供するサービスの内容は、次の各号のとおりです。
1) 求人/求職に関する諸サービス
2) 利用者間の交流とコミュニケーションに関するサービス
3) 資料取引に関連したサービス
2. 会社は、必要に応じてサービスの内容を追加または変更することができます。 ただし、サービス内容の追加または変更により個人会員の権利·義務に重要な影響を及ぼす場合、会社は追加または変更されたサービス内容をその適用日から30日前にお知らせします。
[第3章 契約当事者の義務]
第8条 会社の義務
1. 「会社」は本約款で定められた内容に従って安定的·継続的にサービスを提供できるよう最善を尽くします。
2. サービスの利用や運営に関する個人会員の苦情が受け付けられる場合、修正できる部分に限り処理します。
3. 会社は天災地変など予測できなかったことが発生したり、システムの障害が発生してサービスが中断された場合、これに対する損害に対しては責任を負いません。 ただし、資料の復旧や正常なサービス支援ができるように最善を尽くす義務を負担します。
4. 「会員」の資料を本サービス以外の目的で第三者に提供または閲覧させる場合、必ず「会員」の同意を得なければなりません。
第9条 個人会員の義務
1. 個人会員は、関係法令と本約款の規定、会社のサービス運営政策、その他告知されたサービス利用上の留意事項を遵守しなければならず、その他会社の業務に支障をきたす行為をしてはなりません。
2. 個人会員は、サービスを利用して得た情報を会社の事前同意なしにコピー、複製、翻訳、出版、放送その他の方法で使用したり、これを他人に提供することはできません。
3. 個人会員は、本サービスを就業及び経歴管理、採用·求人·求職以外の目的で使用することはできず、次の各号の行為をしてはなりません。
1. 他の会員のIDを不正使用する行為
2. 犯罪行為を目的とし、又はその他の犯罪行為に係る行為
3. 他人の名誉を傷つけ侮辱する行為
4. 他人の知的財産権等の権利を侵害する行為
5. ハッキング行為またはウイルスの流布行為
6. 他人の意思に反して広告性情報など一定の内容を継続的に伝送する行為
7. サービスの安定的な運営に支障をきたしたりするおそれがあると判断される行為
8. サイトの情報やサービスを利用した営利行為
9. その他善良な風俗その他社会秩序を害し、又は関係法令に違反する行為
[第4章 サービス利用]
第10条 サービスの利用契約解除/サービス中止/資料削除
1. 「会員」はいつでも本人が作成した掲示文を修正·削除することができ、削除するためにカスタマーセンターを通じて削除要請をすることができ、「会社」は関連法などが定めるところによりこれを処理します。
2. 次の事項に該当する場合、「会社」は事前同意なしに加入解約やサービス中止、人材情報、採用公告など削除措置を取ることができます。
1) 会員の義務を誠実に履行しなかったとき
2) 本サービス目的に合わない分野に情報を活用して社会的物議が発生したとき
3) 会員が登録した情報の内容が事実と異なるか、捏造されたとき
4) 会員が登録した情報の内容が重複して掲載されたときは
5) 本サービスに関して会社または第三者の名誉を毀損した場合
6) 電気通信事業法上に規定する基幹通信事業者又は上位のインターネット網事業者がサービスを中止したとき
7) 停電、天災地変など不可抗力的な原因でサービス提供が不可能な場合
8) サービス用設備の移転、 補修度は工事によりサービス提供が不可能な場合
第11条 資料内容の責任と会社の情報修正権限
1. 資料内容は「会員」が登録した個人情報および履歴書や採用公告などサイトに掲示した掲示物を言います。
2. 「会員」は、資料内容及び掲示物を事実に基づいて誠実に作成しなければならず、もし資料の内容が事実でないか、不正確に作成されて発生するすべての責任は会員にあります。
3. すべての資料内容の管理と作成は「会員」本人が行うことが原則ですが、事情により委託または代行管理をしても、資料内容の責任は「会員」にあり、「会員」は定期的に自分の資料を確認して常に正確に管理できるように努力しなければなりません。
4. 「会社」は、個人会員が登録した資料内容に誤字、脱字、または社会的通念に反する文言がある場合、いつでも修正することができます。
5. 「会員」が登録した資料により他人(または他法人)から虚偽事実および名誉毀損などで削除要請が受け付けられた場合、「会社」は「会員」に事前通知なしに本資料を削除することができます。
第12条 情報の提供及び広告の掲載
1. 「会社」は「会員」にサービス利用に必要があると認められたり、サービス改善および会員対象のサービス紹介、サービス提供、求人·求職活動などを目的とする各種情報に対して電子メールを利用した方法で提供することができます。
2. 「会社」は提供するサービスに関する情報または広告をサービス画面、ホームページ、電子メールなどに掲載することができ、広告が掲載された電子メールを受信した「会員」は受信拒否を「会社」にすることができます。
3. 「会社」はサービス上に掲載されていたり、本サービスを通じた広告主の販促活動に「会員」が参加したり、交信または取引をすることによって発生するすべての損失と損害に対して責任を負いません。
4. 本サービスの「会員」は、サービス利用時に露出される広告掲載に対して同意するものとみなします。
[第5章 契約解除及び利用制限]
第13条 契約解除及び利用制限
1. 会員が利用契約を解約しようとする場合は、オンライン上で直ちに会員退会を実行するか、電子メールを通じて会員退会を申請することができます。 会社は会員が次に該当する行為をした場合、事前通知後に利用契約を解約するか、またはサービス利用期間と範囲を定めて利用を制限することができます。
• 他人の個人情報、ID及びパスワードを盗用した場合
• 登録した名前が本人でない場合。
• ユーザーが他のIDで二重登録をした場合。(ただし、会員の種類が異なる場合は除く)
• 登録した携帯番号が変更され、ログインできない場合
• 他人の名誉を傷つけ、又は不利益を与える行為をした場合
• 会社、他の会員または第三者の知的財産権を侵害する場合
• 支社、支店、営業所等の場合、具体的な支社、支店、営業所の名称を使用せずに企業名を登録し、または支社、支店、 営業所の事業者登録番号が別途あるにもかかわらず、本社の事業者登録番号で企業会員として加入した場合
• 事業者登録証に示された情報と企業会員登録時の情報が一致しない場合
• 情報通信倫理委員会など外部機関の是正要求があったり、不法選挙運動と関連して選挙管理委員会の有権解釈を受けた場合
2. 会社は会員が次に該当する行為をした場合、事前の同意なしに利用契約を解約するか、またはサービス利用中止、掲示物削除措置を取ることができます。
• 本サービス目的に合わない分野に情報を活用して社会的物議が発生した場合
• 会員が登録した情報の内容が事実と異なるか、改ざんされた場合
• 同一IDで同一内容とみなされる掲示物を重複登録した場合
• 加入した番号のユーザーが変更され、新規加入しようとする携帯電話番号と既存ユーザー間の情報が異なる場合
• 虚偽の掲示物を登録した場合
• 会社のサービス情報を利用して得た情報を会社の事前承諾なしに複製または流通させ、または商業的に利用する場合
• 会員が自分のホームページや掲示板にわいせつ物を掲載したり、わいせつサイトにリンクする場合
• 会員が国益または社会的公益を阻害する目的でサービスの利用を 計画または実行する場合
• サービスの運営を故意に妨害した場合。(多量の情報伝送やコンピュータウイルスの流布など)
• 本約款を含め、会社が定めたその他の利用条件に違反した場合
3. 会員が死亡したときは、会員資格を喪失します。
[第6章 損害賠償その他の事項]
第14条 損害賠償
「会社」は、提供されるサービスと関連して、会員にいかなる損害が発生しても、損害が会社の重大な過失による場合を除き、これに対して責任を負いません。
第15条 利用者管理
1. 「会社」は、本約款と関連法令及び商取引の一般原則に違反した「会員」に対して、次のような措置をすることができます。
1. 会社が付加的に提供した特典の一部または全部の回収
2. 特定サービスの利用制限
3. 利用契約の解約
4. 損害賠償の請求
2. 「会社」が前項各号に定める措置をとる場合、会社は事前に「会員」に電子メール等で通知し、「会員」の連絡が途絶えたり、緊急を要するようにやむを得ない場合は、事前措置後に通知することができます。
3. 「会員」は、本条による会社の措置に対して抗弁の事由がある場合、これに対して抗弁をすることができます。
4. 「会社」は第4項の抗弁事由を確認するための期間まで第1項の措置を一時延期することができ、措置の延期可否および確認結果を「会員」に通知しなければなりません。
第16条免責条項
1. 会社は「会員」が会社のサービス提供から期待される利益を得られなかったり、サービス資料に対する取捨選択または利用によって発生する損害などについては免責されます。
2. 「会社」は「会員」の責に帰すべき事由によりサービス利用の障害が発生した場合には免責されます。
3. 「会社」は「会員」が掲示または転送した資料の内容については免責されます。
4. 「会社」は「会員」相互間または「会員」と第三者相互間のサービスを媒介に物品取引などで発生するいかなる問題でも免責されます。
5. 「会社」は「会員」相互間、または「会員」と第三者相互間の求人·求職·活動に関連して発生するいかなる問題においても免責されます。
6. 「会社」はすべてのサービスの資料保管および転送に関する責任がなく、資料の損失があった場合にも免責されます。
7. 「会社」は、第9条の規定により措置を取った場合、「会員」に発生する損害に対して免責されます。
8. 「会社」が提供する「翻訳機能」は、「会員」と第三者相互間で情報交換のために提供される便宜機能であり、翻訳された内容が自動翻訳または任意翻訳によって誤字脱字によって発生するいかなる問題でも免責されます。
9. 本条に定めない詳細については、サービスごとの利用規則に従い、「会社」は免責されます。
第17条 会員の個人情報の保護
1. 会社は利用者の個人情報を保護するために努力します。 会社は情報通信網利用促進及び情報保護等に関する法律、個人情報保護法を遵守し、個人情報保護のためにサイト等に個人情報処理方針を告知します。
第18条 譲渡禁止
1. 「会員」がサービスの利用権限、その他の利用契約上の地位を他人に担保として提供することはできません。
第19条 紛争解決
1. 会社と個人会員は、サービスと関連して発生した紛争を円満に解決するために必要なすべての努力をしなければなりません。
2. 転向の努力にもかかわらず、会社と個人会員の間で発生した紛争に関する訴訟が提起された場合、民事訴訟法による管轄裁判所を第1審管轄裁判所に指定します。
附則
1. 本約款は、2024年5月27日から施行する。
(株)地球人
第1条 約款の効力及び変更
この約款は2024年5月27日から施行され、この約款が制定される前に加入した会員にも適用されます。
※ 本約款に対する著作権は㈱地球人にあります。
<베트남어>
điều khoản sử dụng
[Chương 1 Tổng quy tắc chung
mục đích điều một
Điều khoản sử dụng này (sau đây gọi là "trang web" do công ty quản lý (dưới đây gọi là "trang web") và ứng dụng di động (gọi chung là "application"), nhằm mục đích quy định quyền lợi, nghĩa vụ và các nội dung cần thiết khác của công ty và thành viên
Định nghĩa của thuật ngữ thứ hai
Định nghĩa của thuật ngữ chính được sử dụng trong điều khoản này như sau
1. "Site" là trang web mà công ty sản xuất và vận hành để cung cấp dịch vụ cho người dùng. Địa chỉ truy cập trang web mà công ty đang vận hành như sau.
- www.gguin.co.kr
2. "Application" là chương trình mà công ty và các chi nhánh sản xuất và vận hành để có thể sử dụng trên điện thoại thông minh hoặc các thiết bị đầu cuối di động khác bất kể hệ điều hành như IOS, Android để cung cấp dịch vụ cho người dùng. Hiện tại tên ứng dụng mà công ty vận hành như sau.
- Người Trái Đất (GGUIN)
3. Dịch vụ là dịch vụ nền tảng giúp trao đổi thông tin tương hỗ giữa người sử dụng trong thị trường giao dịch tuyển dụng, tìm việc và trung cấp thông qua cung cấp thông tin tuyển dụng, sơ yếu lý lịch và doanh nghiệp, giao dịch hàng cũ và các dịch vụ khác. Cụ thể là tất cả các dịch vụ trao đổi thông tin tương hỗ như giao dịch cũ hoặc cung cấp trên trang web để doanh nghiệp hoặc người tìm việc tạo ra DB dữ liệu đăng ký với mục đích tuyển dụng, phân loại, tổng hợp và cung cấp thông tin phù hợp với từng mục đích. Dịch vụ mà công ty cung cấp được cung cấp miễn phí hoặc tính phí tùy theo loại hình. Nội dung chi tiết của dịch vụ theo quy định tại điều 8
4. "Thành viên" có nghĩa là "thành viên" của người sử dụng được chứng nhận điện thoại di động là người sử dụng dịch vụ do công ty cung cấp.
5. "Chức năng dịch" có nghĩa là ngôn ngữ được thể hiện như một chức năng tiện lợi cho người sử dụng để giúp họ hiểu về sự trao đổi thông tin giữa những người sử dụng ngôn ngữ khác nhau trong việc cung cấp "trang web" hoặc "dịch vụ" tự động hoặc tùy ý.
Quy định và sửa đổi các điều khoản của điều 3
1. Công ty sẽ thông báo cho thành viên trên màn hình ban đầu hoặc bằng các phương pháp khác để họ có thể biết nội dung, thương hiệu, địa chỉ nơi kinh doanh, tên đại diện, số đăng ký kinh doanh, số điện thoại liên lạc…
2. Công ty có thể sửa đổi điều khoản này trong phạm vi không vi phạm luật liên quan như luật liên quan đến quy định các điều khoản, luật cơ bản về viễn thông, luật dự án viễn thông, thúc đẩy sử dụng mạng thông tin và bảo vệ thông tin.
3. Trường hợp công ty sửa đổi điều khoản, phải thông báo trước qua email hoặc thông báo trên trang web từ ít nhất 7 ngày trước ngày áp dụng điều khoản sửa đổi (trong trường hợp thay đổi điều khoản bất lợi cho thành viên cá nhân hoặc thay đổi quyền lợi và nghĩa vụ của thành viên doanh nghiệp).
4. Thành viên cá nhân có quyền từ chối các điều khoản đã được thay đổi và trong vòng 15 ngày sau khi thông báo các điều khoản đã thay đổi, thành viên cá nhân có thể biểu thị ý định từ chối các điều khoản đã thay đổi. Nếu một thành viên cá nhân tiếp tục sử dụng dịch vụ mà không thể hiện ý định từ chối, công ty sẽ thấy rằng họ đồng ý áp dụng các điều khoản thay đổi.
5. Nếu thành viên cá nhân bày tỏ ý định từ chối áp dụng điều khoản thay đổi theo khoản 4, công ty có thể chấm dứt hợp đồng sử dụng dịch vụ hoặc hợp đồng đã ký riêng với thành viên cá nhân sau khi thông báo trước cho thành viên cá nhân.
quy tắc ngoài điều khoản và điều 4
1. Liên quan đến các vấn đề không được quy định trong điều khoản, luật liên quan đến việc bảo vệ thông tin và thúc đẩy sử dụng mạng thông tin, luật bảo vệ thông tin cá nhân, luật cơ bản về viễn thông, luật dự án viễn thông.
2. Trường hợp có điều khoản sử dụng dịch vụ và trang web riêng biệt thì điều khoản sử dụng dịch vụ sẽ được áp dụng ưu tiên cho điều khoản này
3. Trường hợp thành viên ký hợp đồng cá nhân với công ty và sử dụng dịch vụ, nghĩa vụ quyền lợi liên quan đến việc sử dụng dịch vụ của thành viên cá nhân sẽ được quy định theo hợp đồng cá nhân, điều khoản sử dụng dịch vụ cá nhân, nội dung quy định tại điều khoản này.
Điều 5 (Thông báo, thông báo và thông báo về thành viên cá nhân)
1. Công ty có thể thực hiện các thông báo hoặc thông báo cho các thành viên cá nhân với mục đích thông báo hoặc hướng dẫn sử dụng dịch vụ, điều khoản sử dụng, điều khoản bán hàng, chính sách xử lý thông tin cá nhân. Liên quan đến vấn đề này, xin vui lòng kiểm tra phương châm xử lý thông tin cá nhân với nội dung chi tiết như phương tiện thông báo - thông báo, phương pháp thông báo, thời gian thông báo.
[Chương 2 Ký kết hợp đồng sử dụng]
thành lập hợp đồng sử dụng điều 6
1. Hợp đồng sử dụng dịch vụ của "công ty" (sau đây gọi là "hợp đồng sử dụng") sẽ được coi là đồng ý với điều khoản này nếu người sử dụng dịch vụ đọc điều khoản và phương châm xử lý thông tin cá nhân và nhấn nút "Đồng ý" hoặc "OK".
2. Trong đơn đăng ký khoản 1, "công ty" có thể yêu cầu xác minh tên thật và xác nhận bản thân thông qua cơ quan chuyên môn theo loại "thành viên". "Thành viên" phải cung cấp tên, ngày tháng năm sinh, địa chỉ liên lạc cần thiết cho chứng minh nhân dân.
3. Sau khi "thành viên" đăng ký sử dụng (chứng nhận điện thoại di động), hợp đồng sử dụng được thiết lập bằng cách thông báo cho "thành viên" bằng email hoặc SMS và hướng dẫn trên web.
4. Khi đăng ký hợp đồng sử dụng thông qua liên kết với dịch vụ bên ngoài, hợp đồng sử dụng sẽ được thiết lập bằng cách "công ty" thông báo cho "thành viên" như email hoặc SMS, đồng ý tiếp cận và sử dụng tài khoản dịch vụ bên ngoài của người đăng ký gia nhập công ty để cung cấp dịch vụ và chính sách xử lý thông tin cá nhân.
Nội dung dịch vụ điều 7
1. Nội dung dịch vụ mà công ty cung cấp như sau.
1) Tất cả các dịch vụ liên quan đến việc làm / tìm việc
2) Dịch vụ liên quan đến giao lưu và giao tiếp giữa người dùng
3) Dịch vụ liên quan đến giao dịch tài liệu
2. Công ty có thể bổ sung hoặc thay đổi nội dung dịch vụ trong trường hợp cần thiết Tuy nhiên, trong trường hợp có ảnh hưởng quan trọng đến quyền lợi và nghĩa vụ của thành viên cá nhân do bổ sung hoặc thay đổi nội dung dịch vụ, công ty sẽ thông báo trước 30 ngày kể từ ngày áp dụng.
[Chương 3 Nghĩa vụ của đương sự hợp đồng]
Nghĩa vụ của công ty điều 8
1. "Công ty" cố gắng hết sức để có thể cung cấp dịch vụ ổn định và liên tục theo nội dung quy định tại điều khoản này.
2. Trong trường hợp nhận được khiếu nại của thành viên cá nhân liên quan đến việc sử dụng hoặc vận hành dịch vụ, chỉ xử lý phần có thể sửa đổi.
3. Công ty không chịu trách nhiệm về thiệt hại do những việc không lường trước được như thiên tai, sự cố hệ thống gây ra và dịch vụ bị gián đoạn. Tuy nhiên, chúng tôi chịu trách nhiệm cố gắng hết sức để khôi phục dữ liệu hoặc hỗ trợ dịch vụ bình thường.
4. Trường hợp cung cấp hoặc xem tài liệu của "thành viên" cho bên thứ 3 với mục đích khác ngoài dịch vụ này thì nhất định phải nhận được sự đồng ý của "thành viên"
Nghĩa vụ của hội viên cá nhân điều 9
1. Các thành viên cá nhân phải tuân thủ các nội dung lưu ý về sử dụng dịch vụ được thông báo như chính sách vận hành dịch vụ của công ty, quy định pháp lệnh liên quan và điều khoản này và không được gây trở ngại cho công việc của công ty khác
2. Thành viên cá nhân không thể sử dụng phương pháp sao chép, sao chép, dịch thuật, xuất bản, phát sóng khác mà không có sự đồng ý trước của công ty hoặc cung cấp cho người khác
3. Thành viên cá nhân không được sử dụng dịch vụ này cho mục đích khác ngoài việc làm, quản lý kinh nghiệm, tuyển dụng/ tìm việc và không được thực hiện các hành vi sau đây.
1. Hành vi sử dụng sai ID của thành viên khác
2. Hành vi liên quan đến hành vi phạm tội khác hoặc với mục đích phạm tội
3. Hành vi xúc phạm hoặc xúc phạm danh dự của người khác
4. Hành vi xâm phạm quyền lợi như quyền sở hữu trí tuệ của người khác
5. Hành vi hacking hoặc lan truyền virus
6. Hành vi truyền tải liên tục nội dung nhất định như thông tin tính quảng cáo trái với ý muốn của người khác
7. Hành vi được đánh giá là có nguy cơ gây trở ngại hoặc gây trở ngại cho hoạt động ổn định của dịch vụ
8. Hành vi lợi nhuận sử dụng dịch vụ và thông tin của trang web
9. Ngoài ra còn có hành vi làm ảnh hưởng đến phong tục tốt, trật tự xã hội khác hoặc vi phạm pháp lệnh liên quan.
[Chương 4 Sử dụng dịch vụ]
Hủy hợp đồng sử dụng dịch vụ điều 10 / đình chỉ dịch vụ / xóa dữ liệu
1. "Thành viên" có thể sửa đổi hoặc xóa bài đăng do chính mình viết bất cứ lúc nào, yêu cầu xóa thông qua trung tâm khách hàng để xóa, "công ty" xử lý nó theo quy định của luật liên quan.
2. Trong trường hợp sau đây, "công ty" gia nhập mà không có sự đồng ý trước nhưng có thể thực hiện biện pháp xóa bỏ như dừng dịch vụ, thông tin nhân tài, thông báo tuyển dụng…
1) khi mà không thực hiện nghĩa vụ một cách thành thật
2) Khi sử dụng thông tin trong lĩnh vực không phù hợp với mục đích của dịch vụ này và phát sinh vấn đề xã hội
3) Khi nội dung thông tin mà thành viên đăng ký khác với sự thật hoặc bị thao túng
4) Khi nội dung thông tin đăng ký của hội viên được đăng trùng lặp
5) Khi làm tổn hại danh dự của công ty hoặc bên thứ 3 liên quan đến dịch vụ này
6) Khi các nhà khai thác viễn thông cơ bản hoặc các nhà khai thác mạng internet hàng đầu được quy định theo luật kinh doanh viễn thông dừng dịch vụ
7) Khi không thể cung cấp dịch vụ vì những nguyên nhân bất khả kháng như mất điện, thiên tai biến động.
8) Chuyển giao thiết bị phục vụ, Khi không thể cung cấp dịch vụ do sửa chữa hoặc thi công trình
Trách nhiệm nội dung tài liệu điều 11 và quyền sửa đổi thông tin của công ty
1. Nội dung tài liệu đề cập đến các bài đăng trên trang web như thông tin cá nhân, sơ yếu lý lịch hoặc thông báo tuyển dụng mà "thành viên" đã đăng ký.
2. "Thành viên" phải viết nội dung tài liệu và bài đăng một cách trung thực dựa trên sự thật, giả sử nội dung tài liệu không đúng hoặc không chính xác thì tất cả trách nhiệm phát sinh đều thuộc về thành viên.
3. Việc quản lý và soạn thảo tất cả nội dung tài liệu dù là do bản thân "thành viên" thực hiện theo nguyên tắc hoặc ủy thác hoặc quản lý dịch vụ thì trách nhiệm của nội dung tài liệu thuộc về "thành viên" và phải nỗ lực để kiểm tra dữ liệu của bản thân một cách định kỳ và luôn được quản lý chính xác.
4. "Công ty" có thể được sửa đổi bất cứ lúc nào trong nội dung tài liệu mà các thành viên cá nhân đăng ký, trường hợp có câu văn trái với quan niệm xã hội hoặc sai lệch.
5. Nếu "thành viên" nhận được yêu cầu xóa tài liệu do người khác (hoặc pháp nhân khác) đăng ký, "công ty" có thể xóa tài liệu này mà không cần thông báo trước cho "thành viên".
Cung cấp thông tin điều 12 và đăng quảng cáo.
1. "Công ty" có thể cung cấp bằng phương pháp sử dụng thư điện tử về các thông tin khác nhau với mục đích như hoạt động tìm việc, tuyển dụng, cung cấp dịch vụ, giới thiệu dịch vụ cho đối tượng thành viên và cải thiện dịch vụ.
2. "Công ty" có thể đăng thông tin hoặc quảng cáo liên quan đến dịch vụ lên màn hình dịch vụ, trang chủ, thư điện tử, và "thành viên" nhận được thư điện tử đăng quảng cáo có thể từ chối nhận tín hiệu cho "công ty".
3. "Công ty" không chịu trách nhiệm về tất cả những tổn thất và thiệt hại phát sinh do "thành viên" tham gia vào hoạt động xúc tiến của nhà quảng cáo thông qua dịch vụ này, liên lạc hoặc giao dịch.
4. "Thành viên" của dịch vụ này coi như đồng ý với việc đăng quảng cáo bị lộ khi sử dụng dịch vụ.
[Chương 5: Hủy bỏ hợp đồng và hạn chế sử dụng]
Chấm dứt hợp đồng và hạn chế sử dụng điều 13
1. Trường hợp thành viên muốn chấm dứt hợp đồng sử dụng thì có thể tiến hành rút khỏi hội viên trực tuyến hoặc đăng ký rút khỏi hội viên thông qua email Công ty có thể hủy hợp đồng sử dụng sau khi thông báo trước hoặc chỉ định thời gian và phạm vi sử dụng dịch vụ để hạn chế sử dụng nếu thành viên thực hiện các hành vi sau:
• Trường hợp đánh cắp thông tin cá nhân, ID và mật khẩu của người khác
• Trường hợp tên gia nhập không phải là bản thân.
• Trường hợp người dùng đăng ký kép với ID khác (trừ trường hợp loại thành viên khác)
• Số điện thoại đã đăng ký đã thay đổi và không thể đăng nhập.
• Trường hợp thực hiện hành vi gây bất lợi hoặc làm tổn hại đến danh dự của người khác
• Trường hợp vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của công ty, thành viên khác hoặc bên thứ 3
• Trường hợp chi nhánh, chi nhánh, nơi kinh doanh thì không sử dụng tên chi nhánh, chi nhánh cụ thể mà đã đăng ký tên doanh nghiệp hoặc chi nhánh, chi nhánh. Mặc dù số đăng ký kinh doanh của phòng kinh doanh riêng biệt, nhưng nếu bạn gia nhập hội viên với số đăng ký kinh doanh của công ty mẹ.
• Trường hợp thông tin trên giấy đăng ký kinh doanh và thông tin đăng ký thành viên doanh nghiệp không đồng nhất
• Trường hợp có yêu cầu sửa đổi của các cơ quan bên ngoài như Ủy ban đạo đức thông tin và truyền thông hoặc nhận được phân tích cử tri của Ủy ban quản lý bầu cử liên quan đến vận động bầu cử bất hợp pháp.
2. Công ty có thể chấm dứt hợp đồng sử dụng mà không có sự đồng ý trước hoặc đình chỉ sử dụng dịch vụ, xóa bài đăng trong trường hợp thành viên thực hiện các hành vi sau:
• Trường hợp sử dụng thông tin trong lĩnh vực không phù hợp với mục đích dịch vụ này và phát sinh vấn đề xã hội
• Trường hợp nội dung thông tin mà thành viên đăng ký khác với sự thật hoặc bị thao túng
• Trường hợp đăng ký trùng lặp bài đăng được coi là nội dung đồng nhất với cùng ID
• Trường hợp thông tin giữa người sử dụng hiện có và số điện thoại di động muốn gia nhập mới được thay đổi thì người sử dụng đã đăng ký sẽ khác nhau.
• Trường hợp đăng ký bài viết sai sự thật
• Trường hợp sử dụng thông tin dịch vụ của công ty để sao chép hoặc lưu hành thông tin thu được mà không có sự chấp thuận trước của công ty hoặc sử dụng thương mại
• Thành viên đăng tải nội dung khiêu dâm lên trang chủ và bảng thông báo của họ hoặc liên kết với trang khiêu dâm.
• Thành viên sử dụng dịch vụ với mục đích cản trở lợi ích quốc gia hoặc lợi ích công cộng xã hội Trường hợp lập kế hoạch hoặc thực hiện
• Trường hợp cố ý cản trở hoạt động của dịch vụ (truyền tải thông tin lớn và lan truyền virus máy tính…).
• Trường hợp vi phạm các điều kiện sử dụng khác do công ty quy định, bao gồm cả điều khoản này
3. Khi hội viên chết, họ sẽ mất tư cách hội viên.
[Chương 6 bồi thường thiệt hại và các hạng mục khác]
bồi thường thiệt hại điều 14
"Công ty" không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào liên quan đến dịch vụ được cung cấp cho các thành viên, trừ trường hợp do lỗi nghiêm trọng của công ty gây ra.
Quản lý người dùng điều 15
1. "Công ty" có thể xử lý như sau đối với "thành viên" vi phạm điều khoản này, pháp lệnh liên quan và nguyên tắc chung của giao dịch thương mại.
1. Thu hồi một phần hoặc toàn bộ lợi ích mà công ty cung cấp bổ sung
2. hạn chế sử dụng dịch vụ cụ thể
3. Sự chấm dứt hợp đồng sử dụng
4. yêu cầu bồi thường thiệt hại
2. Trường hợp "công ty" thực hiện hành động theo quy định tại khoản trước, công ty sẽ thông báo trước bằng email cho "thành viên" và có thể thông báo sau khi xử lý nếu không thể tránh khỏi, chẳng hạn như mất liên lạc với "thành viên" hoặc khẩn cấp.
3. "Thành viên" có thể kháng cáo về các biện pháp của công ty theo điều này trong trường hợp có lý do kháng cáo
4. "Công ty" có thể tạm hoãn hành động của khoản 1 cho đến thời gian xác nhận lý do kháng cáo khoản 4, và phải thông báo cho "thành viên" về việc có trì hoãn biện pháp hay không và kết quả kiểm tra.
điều khoản miễn trừ điều 16
1. Công ty được miễn trách nhiệm về những thiệt hại phát sinh từ việc "thành viên" không đạt được lợi ích mong đợi từ việc cung cấp dịch vụ của công ty hoặc do lựa chọn hoặc sử dụng tài liệu dịch vụ.
2. "Công ty" được miễn trách nhiệm trong trường hợp phát sinh trở ngại trong việc sử dụng dịch vụ vì lý do trách nhiệm của "thành viên".
3. "Công ty" được miễn trách nhiệm đối với nội dung tài liệu do "thành viên" đăng hoặc truyền tải.
4. "Công ty" được miễn trách nhiệm trong bất kỳ vấn đề nào phát sinh như giao dịch hàng hóa thông qua dịch vụ giữa "thành viên" lẫn "thành viên" và bên thứ 3.
5. "Công ty" được miễn trách nhiệm trong bất kỳ vấn đề nào phát sinh liên quan đến việc tuyển dụng/ tìm việc/hoạt động giữa "thành viên" lẫn "thành viên" và bên thứ 3.
6. "Công ty" không có trách nhiệm liên quan đến việc lưu trữ và truyền tải dữ liệu của tất cả các dịch vụ và cũng được miễn trách nhiệm trong trường hợp có tổn thất dữ liệu.
7. "Công ty" sẽ được miễn trách nhiệm về thiệt hại phát sinh cho "thành viên" nếu có hành động theo quy định tại Điều 9.
8. "Chức năng dịch thuật" do công ty cung cấp là chức năng tiện lợi được cung cấp để trao đổi thông tin giữa "thành viên" và bên thứ ba, nội dung dịch được miễn trách nhiệm cho bất kỳ vấn đề nào phát sinh do dịch tự động hoặc dịch tùy ý.
9. Nội dung chi tiết chưa quy định tại mục này, "công ty" sẽ được miễn trách nhiệm theo quy tắc sử dụng của từng dịch vụ.
Bảo vệ thông tin cá nhân của thành viên điều 17
1. Công ty nỗ lực để bảo vệ thông tin cá nhân của người sử dụng Công ty tuân thủ luật bảo vệ thông tin, luật liên quan đến bảo vệ thông tin và thúc đẩy sử dụng mạng thông tin, và thông báo phương châm xử lý thông tin cá nhân trên các trang web để bảo vệ thông tin cá nhân.
Cấm chuyển nhượng điều 18
1. "Thành viên" không thể cung cấp cho người khác quyền sử dụng dịch vụ, vị trí hợp đồng sử dụng khác như thế chấp.
Giải quyết tranh chấp điều 19
1. Công ty và thành viên cá nhân phải nỗ lực hết sức để giải quyết suôn sẻ tranh chấp phát sinh liên quan đến dịch vụ
2. Bất chấp những nỗ lực chuyển hướng, trong trường hợp tố tụng liên quan đến tranh chấp phát sinh giữa công ty và thành viên cá nhân được chỉ định là tòa án có thẩm quyền theo luật tố tụng dân sự
quy tắc phụ
1.Điều khoản này có hiệu lực từ ngày 27/5/2024.
(chủ yếu)người trái đất
Hiệu lực và sự thay đổi của điều khoản 1
Điều khoản này có hiệu lực từ ngày 27/5/2024 và áp dụng cho các thành viên gia nhập trước khi điều khoản này được ban hành.
※ Bản quyền đối với điều khoản này thuộc về công ty cổ phần trái đất.
<태국어>
ท่อยา
[บทที่ 1: บททั่วไป]
ข้อ 1 [วัตถุประสงค์
ข้อกำหนดการใช้งานเหล่านี้ (ต่อไปนี้เรียกว่า "ข้อกำหนดและเงื่อนไข") อยู่ภายใต้การควบคุมของเว็บไซต์ (ต่อไปนี้เรียกว่า "ไซต์") และแอปพลิเคชันบนมือถือ (ต่อไปนี้เรียกว่า "แอปพลิเคชัน") ดำเนินการโดย Jiguin Co., Ltd. ( ต่อไปนี้เรียกว่า "บริษัท") และไซต์และแอปพลิเคชันเรียกรวมกันว่า "ไซต์ ฯลฯ" วัตถุประสงค์คือเพื่อกำหนดสิทธิ์ ภาระผูกพัน และเรื่องที่จำเป็นอื่น ๆ ของบริษัทและสมาชิกในการให้บริการผ่าน
ข้อ 2 คำจำกัดความของข้อกำหนด
คำจำกัดความของคำศัพท์หลักที่ใช้ในข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้มีดังนี้
1. “ไซต์” หมายถึงไซต์ที่สร้างและดำเนินการโดยบริษัทเพื่อให้บริการแก่ผู้ใช้ ที่อยู่การเข้าถึงเว็บไซต์ที่ดำเนินการโดยบริษัทในปัจจุบันมีดังนี้
- www.gguin.co.kr
2. “แอปพลิเคชัน” หมายถึง โปรแกรมที่สร้างและดำเนินการโดยบริษัทและบริษัทในเครือเพื่อใช้บนสมาร์ทโฟนหรืออุปกรณ์พกพาอื่นๆ โดยไม่คำนึงถึงระบบปฏิบัติการ เช่น IOS หรือ Android เพื่อให้บริการแก่ผู้ใช้ ชื่อของแอปพลิเคชันที่ดำเนินการโดยบริษัทในปัจจุบันมีดังนี้
- เอิร์ธลิ่ง (GGUIN)
3. “บริการ” เป็นบริการแพลตฟอร์มที่ช่วยแลกเปลี่ยนข้อมูลระหว่างผู้ใช้ในการสรรหาบุคลากร การหางาน และตลาดซื้อขายสินค้าใช้แล้ว ผ่านการให้ข้อมูลการจ้างงาน ประวัติย่อ และข้อมูลบริษัท การซื้อขายสินค้าใช้แล้ว และบริการอื่น ๆ โดยเฉพาะบริษัทสร้างฐานข้อมูลของข้อมูลต่างๆ ที่ลงทะเบียนโดยบริษัทหรือผู้หางานเพื่อวัตถุประสงค์ในการสรรหาและหางาน จำแนก ประมวลผล และรวบรวมไว้สำหรับแต่ละวัตถุประสงค์เพื่อให้ข้อมูล และเว็บไซต์อื่น ๆ เพื่ออำนวยความสะดวกในการสรรหาและหางาน นี้ หมายถึงบริการทั้งหมดที่จัดให้โดย ฯลฯ หรือผ่านการแลกเปลี่ยนข้อมูลร่วมกัน เช่น ธุรกรรมสินค้าใช้แล้ว บริการที่บริษัทจัดให้นั้นฟรีหรือมีค่าธรรมเนียม ขึ้นอยู่กับประเภท รายละเอียดการให้บริการเป็นไปตามข้อ 8
4. “สมาชิก” หมายถึง ผู้ใช้ที่ใช้หรือตั้งใจที่จะใช้บริการที่ “บริษัท” จัดให้ และได้รับการตรวจสอบโทรศัพท์มือถือแล้ว
5. “ฟังก์ชันการแปล” หมายถึงฟังก์ชันอำนวยความสะดวกของผู้ใช้ที่บริษัทจัดทำขึ้นเพื่ออำนวยความสะดวกในการทำความเข้าใจการแลกเปลี่ยนข้อมูลระหว่างผู้ใช้ที่ใช้ภาษาอื่น (ภาษาต่างประเทศ) เมื่อให้บริการ “ไซต์” หรือ “บริการ” ภาษาที่ระบุคือภาษาของผู้ใช้ การตั้งค่า ซึ่งหมายความว่าจะมีการแปลโดยอัตโนมัติหรือแบบสุ่มและแสดงในภาษาที่เลือก
ข้อ 3 ข้อกำหนดและการแก้ไขข้อกำหนดและเงื่อนไข
1. บริษัทโพสต์เนื้อหาของข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ ชื่อบริษัท ที่ตั้งธุรกิจ ชื่อตัวแทน หมายเลขทะเบียนธุรกิจ ข้อมูลการติดต่อ ฯลฯ บนหน้าจอเริ่มต้นหรือประกาศให้สมาชิกทราบผ่านช่องทางอื่นเพื่อให้สมาชิกสามารถเข้าใจได้
2. บริษัทอาจแก้ไขข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ได้เท่าที่จะไม่ละเมิดกฎหมายที่เกี่ยวข้อง เช่น พระราชบัญญัติว่าด้วยการควบคุมข้อกำหนดและเงื่อนไข พระราชบัญญัติกรอบพระราชบัญญัติว่าด้วยโทรคมนาคม พระราชบัญญัติการประกอบกิจการโทรคมนาคม และพระราชบัญญัติส่งเสริมข้อมูล และการใช้เครือข่ายการสื่อสารและการปกป้องข้อมูล ฯลฯ
3. หากบริษัทแก้ไขข้อกำหนดและเงื่อนไขจะแจ้งให้ทราบบนหน้าจอเริ่มต้นของเว็บไซต์ล่วงหน้าอย่างน้อย 7 วันก่อนวันที่มีการใช้ข้อกำหนดและเงื่อนไขที่แก้ไข (30 วันก่อนหากมีการเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดและเงื่อนไข เป็นผลเสียต่อสมาชิกรายบุคคลหรือมีการเปลี่ยนแปลงสิทธิและหน้าที่ของสมาชิกองค์กรอย่างมีนัยสำคัญ) จะแจ้งให้ทราบล่วงหน้าทางอีเมล
4. สมาชิกแต่ละคนมีสิทธิที่จะปฏิเสธข้อกำหนดและเงื่อนไขที่เปลี่ยนแปลง และสมาชิกแต่ละคนอาจแสดงความตั้งใจที่จะปฏิเสธข้อกำหนดและเงื่อนไขการเปลี่ยนแปลงภายใน 15 วันหลังจากประกาศข้อกำหนดที่เปลี่ยนแปลงค่ะ หากสมาชิกแต่ละคนยังคงใช้บริการโดยไม่แสดงเจตนาปฏิเสธ บริษัทจะถือว่าสมาชิกแต่ละคนเห็นด้วยกับการประยุกต์ใช้เงื่อนไขและเงื่อนไขการเปลี่ยนแปลงค่ะ
5. หากสมาชิกแต่ละคนแสดงความตั้งใจที่จะปฏิเสธการใช้เงื่อนไขและเงื่อนไขการเปลี่ยนแปลงตามวรรค 4 บริษัทอาจยกเลิกสัญญาบริการหรือสัญญาที่ทำแยกต่างหากกับสมาชิกที่เกี่ยวข้องหลังจากแจ้งล่วงหน้าโดยกำหนดระยะเวลา 15 วันให้กับสมาชิกแต่ละคนค่ะ
มาตรา 4 ข้อกำหนดและเงื่อนไขอื่น ๆ
1. สำหรับสิ่งที่ไม่ได้กำหนดไว้ในข้อกำหนดและเงื่อนไขนั้น มีกฎระเบียบตามกฎเกณฑ์ที่เกี่ยวข้องเช่นกฎหมายเกี่ยวกับข้อกำหนดและเงื่อนไข, กฎหมายเกี่ยวกับการส่งเสริมการใช้เครือข่ายสารสนเทศและการสื่อสารและการคุ้มครองข้อมูล, กฎหมายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล, พระราชบัญญัติกรอบการสื่อสารโทรคมนาคม, กฎหมายธุรกิจโทรคมนาคม เป็นต้นค่ะ
2. หากแต่ละเว็บไซต์มีข้อกำหนดและเงื่อนไขในการใช้บริการแยกต่างหาก ข้อกำหนดและเงื่อนไขการใช้บริการจะใช้กับข้อกำหนดนี้ก่อน
3. ในกรณีที่สมาชิกใช้บริการโดยการทำสัญญาเป็นรายบุคคลกับบริษัท สิทธิและหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับการใช้บริการของสมาชิกแต่ละคนจะถูกควบคุมตามลำดับตามสัญญาแต่ละฉบับ ข้อกำหนดและเงื่อนไขการใช้บริการรายบุคคล และเนื้อหาที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้ค่ะ
มาตรา 5 (การแจ้ง การแจ้งให้ทราบ และการประกาศแก่สมาชิกแต่ละคน)
1. บริษัทสามารถดำเนินการแจ้งหรือแจ้งเตือนต่างๆแก่สมาชิกแต่ละคนเพื่อแจ้งหรือแนะนำเงื่อนไขบางอย่างหรือข้อมูลเกี่ยวกับการใช้บริการเช่นนโยบายการบริการ เงื่อนไขการขายและนโยบายการจัดการข้อมูลส่วนบุคคลและประกาศบางอย่างบนกระดานข่าวหรือหน้าจอเช่นเว็บไซต์เพื่อเปลี่ยนแปลงการแจ้งหรือการแจ้งเตือนต่างๆสำหรับสมาชิกแต่ละคน ในเรื่องนี้ โปรดตรวจสอบนโยบายการจัดการข้อมูลส่วนบุคคลสำหรับรายละเอียดเช่นวิธีการแจ้งและแจ้งให้ทราบ วิธีการประกาศและระยะเวลาการแจ้ง
[บทที่ 2 การลงนามในสัญญาการใช้ประโยชน์]
มาตรา 6 การจัดตั้งสัญญาใช้ประโยชน์
1. สัญญาการใช้บริการของ "บริษัท" (ต่อไปนี้เรียกว่า "สัญญาการใช้งาน") จะถือว่าตกลงกับข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้หากผู้ที่ต้องการใช้บริการอ่านข้อตกลงนี้และนโยบายการจัดการข้อมูลส่วนบุคคลและกดปุ่ม "ยินยอม" หรือ "ยืนยัน
2. ในการยื่นคำร้องในวรรค 1 "บริษัท" สามารถร้องขอการตรวจสอบชื่อจริงและการรับรองตนเองผ่านสถาบันเฉพาะตามประเภท "สมาชิก" ค่ะ "สมาชิก" ต้องระบุชื่อ วันเกิด เบอร์ติดต่อ ฯลฯ ที่จำเป็นสำหรับการรับรองตนเองค่ะ
3. หลังจาก "สมาชิก" สมัครใช้งาน (การรับรองโทรศัพท์มือถือ) "บริษัท" จะแจ้งข้อมูลบนเว็บและอีเมล์หรือ SMS ให้ "สมาชิก" แจ้งสัญญาการใช้งานค่ะ
4. เมื่อยื่นขอสัญญาการใช้งานผ่านการเชื่อมต่อกับบริการภายนอก สัญญาการใช้งานจะได้รับการยอมรับโดยการกดปุ่ม "ตกลงเข้าถึงและใช้บัญชีบริการภายนอกของผู้สมัคร" หรือ "ยืนยัน" เพื่อให้บริการกับข้อกำหนดนี้, นโยบายการจัดการข้อมูลส่วนบุคคล, โดยการแจ้ง "บริษัท" ไปยัง "สมาชิก" บนเว็บและอีเมล์หรือ SMS เป็นต้น
มาตรา 7 เนื้อหาของบริการ.
1. เนื้อหาของบริการที่บริษัทให้บริการมีดังต่อไปนี้
1) บริการที่เกี่ยวข้องกับการรับสมัครงาน/หางาน
2) บริการที่เกี่ยวข้องกับการแลกเปลี่ยนและการสื่อสารระหว่างผู้ใช้
3) บริการเกี่ยวกับการทำธุรกรรมข้อมูล
2. บริษัทสามารถเพิ่มหรือเปลี่ยนแปลงเนื้อหาของบริการได้หากจำเป็น อย่างไรก็ตาม ในกรณีที่มีผลกระทบที่สำคัญต่อสิทธิและหน้าที่ของสมาชิกแต่ละคนเนื่องจากการเพิ่มหรือเปลี่ยนแปลงเนื้อหาของบริการ บริษัทจะประกาศเนื้อหาของการบริการเพิ่มเติมหรือเปลี่ยนแปลง 30 วันก่อนวันสมัครค่ะ
[บทที่ 3 หน้าที่ของฝ่ายที่ทำสัญญา]
มาตรา 8 หน้าที่ของบริษัท
1. "บริษัท" จะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อให้บริการที่มั่นคงและต่อเนื่องตามเนื้อหาที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้ค่ะ
2. หากได้รับข้อร้องเรียนจากสมาชิกที่เกี่ยวข้องกับการใช้งานหรือการดำเนินงานของบริการ ให้ดำเนินการเฉพาะส่วนที่สามารถแก้ไขได้เท่านั้นค่ะ
3. บริษัทจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายที่เกิดขึ้นหากเกิดเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเช่นภัยพิบัติทางธรรมชาติหรือเกิดความผิดปกติของระบบและหยุดการให้บริการ อย่างไรก็ตาม มีภาระหน้าที่ในการฟื้นฟูข้อมูลหรือการสนับสนุนบริการตามปกติค่ะ
4. หากข้อมูล "สมาชิก" ให้บุคคลที่สามเพื่อวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากบริการนี้จะต้องได้รับความยินยอมจาก "สมาชิก" ค่ะ
มาตรา 9 หน้าที่ของสมาชิกแต่ละคน
1. สมาชิกแต่ละคนจะต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้องและข้อกำหนดของข้อตกลงนี้ นโยบายการดำเนินงานด้านบริการของบริษัทและความสำคัญอื่น ๆ ในการใช้บริการที่แจ้งไว้ และไม่ควรกระทำการใดๆที่เป็นอุปสรรคต่อการทำงานของบริษัทอื่น
2. สมาชิกส่วนบุคคลไม่สามารถคัดลอก, คัดลอก, แปล, เผยแพร่, ออกอากาศ หรือให้ข้อมูลที่ได้รับจากการใช้บริการแก่บุคคลอื่นโดยไม่ได้รับความยินยอมจากบริษัทล่วงหน้าค่ะ
3. สมาชิกแต่ละคนไม่สามารถใช้บริการนี้เพื่อวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากการจ้างงานและการจัดการอาชีพ, การรับสมัคร/รับสมัครงาน/การสรรหาและไม่ควรกระทำดังต่อไปนี้
1. การใช้ไอดีของสมาชิกอื่นในทางมิชอบ.
2. การกระทำที่เกี่ยวข้องกับการกระทำความผิดทางอาญาหรือการกระทำความผิดอื่น ๆ
3. การหมิ่นประมาทหรือดูหมิ่นผู้อื่น
4. การกระทำที่ละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาของผู้อื่น เป็นต้น
5. การแฮ็ก หรือการแพร่เชื้อไวรัส.
6. การกระทำที่ถ่ายทอดเนื้อหาบางอย่างอย่างต่อเนื่อง เช่น ข้อมูลโฆษณาที่ขัดต่อเจตนารมณ์ของผู้อื่น
7. การกระทำที่ถือว่ามีความเสี่ยงที่จะเป็นอุปสรรคต่อการดำเนินงานที่มั่นคงของบริการ
8. การแสวงหาผลกำไรโดยใช้ข้อมูลและบริการของเว็บไซต์
9. การกระทำอื่น ๆ ที่ละเมิดประเพณีอันดีงาม การฝ่าฝืนระเบียบสังคม หรือกฎหมายที่เกี่ยวข้อง
[บทที่ 4 การใช้บริการ]
มาตรา 10 ยกเลิกสัญญาบริการ/ระงับบริการ/ลบข้อมูล
1. "สมาชิก" สามารถแก้ไขและลบโพสต์ที่สร้างขึ้นได้ตลอดเวลา และสามารถร้องขอการลบผ่านศูนย์บริการลูกค้าเพื่อลบ และ "บริษัท" จะดำเนินการตามที่กฎหมายที่เกี่ยวข้องกำหนดค่ะ
2. ในกรณีที่สอดคล้องกับรายการต่อไปนี้ "บริษัท" สามารถลงทะเบียนได้โดยไม่ได้รับความยินยอมล่วงหน้าแต่สามารถดำเนินการลบได้เช่นการระงับการให้บริการข้อมูลบุคลากรและประกาศการจ้างงานค่ะ
1) เมื่อสมาชิกไม่ปฏิบัติหน้าที่อย่างซื่อสัตย์
2) เมื่อเกิดวัตถุประสงค์ทางสังคมโดยการใช้ข้อมูลในพื้นที่ที่ไม่สอดคล้องกับวัตถุประสงค์ของการบริการนี้
3) เมื่อเนื้อหาข้อมูลที่สมาชิกลงทะเบียนแตกต่างจากข้อเท็จจริงหรือถูกควบคุม
4) เมื่อเนื้อหาของข้อมูลที่สมาชิกลงทะเบียนถูกตีพิมพ์ซ้ำ
5) เมื่อบริษัทหรือบุคคลที่สามที่เกี่ยวข้องกับบริการนี้ได้รับความเสียหาย
6) เมื่อผู้ให้บริการโทรคมนาคมหรือผู้ให้บริการเครือข่ายอินเทอร์เน็ตระดับสูงที่กำหนดไว้ในพระราชบัญญัติธุรกิจโทรคมนาคมหยุดให้บริการ
7) เมื่อไม่สามารถให้บริการได้เนื่องจากสาเหตุที่ไม่อาจต้านทานได้ เช่น ไฟฟ้าดับ ภัยพิบัติทางธรรมชาติ
8) การโยกย้ายที่ตั้งของสถานบริการ เมื่อไม่สามารถให้บริการได้เนื่องจากการก่อสร้าง
มาตรา 11 ความรับผิดชอบต่อเนื้อหาของข้อมูล และสิทธิในการแก้ไขข้อมูลของบริษัท
1. เนื้อหาของข้อมูลหมายถึงข้อมูลส่วนบุคคลและประวัติส่วนตัวที่ลงทะเบียนโดย "สมาชิก" หรือโพสต์บนเว็บไซต์เช่นประกาศรับสมัครงานค่ะ
2. "สมาชิก" ต้องเขียนเนื้อหาและโพสต์อย่างซื่อสัตย์ตามข้อเท็จจริงและหากเนื้อหาของข้อมูลไม่เป็นความจริงหรือเขียนไม่ถูกต้อง สมาชิกจะต้องรับผิดชอบทั้งหมดค่ะ
3. การจัดการและการจัดทำเนื้อหาข้อมูลทั้งหมดนั้น แม้ว่า "สมาชิก" จะดำเนินการตามหลักการหรือโดยสถานการณ์ก็ตาม ความรับผิดชอบของเนื้อหาข้อมูลนั้นอยู่ที่ "สมาชิก" และ "สมาชิก" ต้องตรวจสอบข้อมูลของตนเป็นระยะๆและพยายามที่จะจัดการอย่างถูกต้องเสมอค่ะ
4. "บริษัท" สามารถแก้ไขได้ทุกเมื่อหากเนื้อหาของข้อมูลที่ลงทะเบียนโดยสมาชิกแต่ละคนมีวลีที่ขัดต่อหลักการทางสังคมหรือผิดค่ะ
5. "บริษัท" สามารถลบข้อมูลนี้ได้โดยไม่ต้องแจ้งให้ "สมาชิก" ทราบล่วงหน้าหากได้รับคำขอลบข้อมูลเท็จและการหมิ่นประมาทจากบุคคลอื่น (หรือบริษัทอื่น) เนื่องจากข้อมูลที่ลงทะเบียนโดย "สมาชิก"
มาตรา 12 การให้ข้อมูลและการลงโฆษณา
1. "บริษัท" อาจได้รับการยอมรับว่ามีความจำเป็นในการใช้บริการแก่ "สมาชิก" หรือสามารถให้ข้อมูลต่างๆเพื่อวัตถุประสงค์ในการปรับปรุงการให้บริการ แนะนำบริการ การให้บริการ การหางาน • กิจกรรมการหางานผ่านทางอีเมล์
2. "บริษัท" สามารถโพสต์ข้อมูลหรือโฆษณาที่เกี่ยวข้องกับบริการบนหน้าจอบริการ โฮมเพจ อีเมล ฯลฯ และ "สมาชิก" ที่ได้รับอีเมล์ที่มีโฆษณาสามารถปฏิเสธการรับไปยัง "บริษัท" ค่ะ
3. "บริษัท" จะไม่รับผิดชอบต่อความสูญเสียและความเสียหายทั้งหมดที่เกิดขึ้นจากการมีส่วนร่วมของ "สมาชิก" ในการส่งเสริมการขายของผู้โฆษณาหรือผ่านการบริการนี้หรือการสื่อสารหรือธุรกรรม
4. "สมาชิก" ของบริการนี้ถือว่าเห็นด้วยกับการโพสต์โฆษณาที่เปิดเผยเมื่อใช้บริการ
[บทที่ 5 การยกเลิกสัญญาและการจำกัดการใช้]
มาตรา 13 การยกเลิกสัญญาและการจำกัดการใช้สิทธิ
1. หากสมาชิกต้องการยกเลิกสัญญาการใช้งาน สามารถดำเนินการถอนสมาชิกออนไลน์ได้ทันทีหรือขอถอนสมาชิกผ่านทางอีเมล์ค่ะ บริษัทอาจยกเลิกสัญญาการใช้งานหลังจากแจ้งให้ทราบล่วงหน้าหรือจำกัดระยะเวลาและขอบเขตของการใช้บริการหากสมาชิกกระทำดังต่อไปนี้
• การขโมยข้อมูลส่วนบุคคล บัตรประจำตัว และรหัสผ่านของผู้อื่น
• ในกรณีที่ไม่ใช่ชื่อที่สมัคร.
• หากผู้ใช้ทำการลงทะเบียนซ้ำกับหมายเลขประจำตัวอื่น (แต่ไม่รวมสมาชิกประเภทอื่น)
• หากไม่สามารถล็อกอินได้เนื่องจากหมายเลขโทรศัพท์ที่สมัครมีการเปลี่ยนแปลง
• ในกรณีที่กระทำชำเราหรือทำให้เสียเกียรติของผู้อื่น
• กรณีละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาของบริษัท สมาชิกอื่น หรือบุคคลที่สาม
• กรณีสำนักงานสาขา สาขา สำนักงานขาย เป็นต้น ได้จดทะเบียนชื่อบริษัทโดยไม่ต้องใช้ชื่อสาขา สาขา หรือสำนักงานสาขา หรือสาขา หรือสำนักงานสาขา, ในกรณีที่สมัครเป็นสมาชิกองค์กรด้วยหมายเลขทะเบียนธุรกิจสำนักงานใหญ่แม้ว่าจะมีหมายเลขทะเบียนธุรกิจแยกต่างหาก
• ในกรณีที่ข้อมูลที่ปรากฏในบัตรลงทะเบียนผู้ประกอบการและข้อมูลเมื่อสมัครสมาชิกองค์กรไม่ตรงกัน
• ในกรณีที่มีการร้องขอแก้ไขจากหน่วยงานภายนอก เช่น คณะกรรมการจริยธรรมสารสนเทศและการสื่อสาร หรือได้รับการตีความจากคณะกรรมการการเลือกตั้งเกี่ยวกับการรณรงค์เลือกตั้งที่ผิดกฎหมาย
2. บริษัทอาจยกเลิกสัญญาการใช้งานหรือระงับการใช้บริการหรือดำเนินการลบโพสต์โดยไม่ได้รับความยินยอมล่วงหน้าหากสมาชิกกระทำดังต่อไปนี้
• ในกรณีที่วัตถุประสงค์ของการบริการนี้เกิดขึ้นโดยการใช้ข้อมูลในพื้นที่ที่ไม่สอดคล้องกับวัตถุประสงค์ของการบริการนี้
• หากเนื้อหาของข้อมูลที่ถูกลงทะเบียนสมาชิกแตกต่างจากข้อเท็จจริงหรือถูกควบคุม
• หากมีการลงทะเบียนโพสต์ซ้ำซึ่งถือว่าเป็นเนื้อหาเดียวกันด้วย ID เดียวกัน
• หากหมายเลขโทรศัพท์มือถือและข้อมูลระหว่างผู้ใช้ที่มีอยู่แตกต่างกันเนื่องจากผู้ใช้หมายเลขสมัครมีการเปลี่ยนแปลงและต้องการสมัครสมาชิกใหม่
• ลงทะเบียนโพสต์เท็จ
• เมื่อข้อมูลที่ได้รับจากการใช้ข้อมูลบริการของบริษัทถูกคัดลอกหรือแจกจ่ายหรือใช้ในเชิงพาณิชย์โดยไม่ได้รับความยินยอมจากบริษัทล่วงหน้า
• ถ้าสมาชิกโพสต์ภาพลามกอนาจารในโฮมเพจและกระดานข่าวของตน หรือลิงก์ไปยังเว็บไซต์ลามกอนาจาร
• สมาชิกสามารถใช้บริการเพื่อขัดขวางผลประโยชน์ของชาติหรือสังคม หากวางแผนหรือดำเนินการ
• กรณีจงใจขัดขวางการดำเนินงานของบริการ (เช่น การส่งข้อมูลจำนวนมากและการแพร่ไวรัสคอมพิวเตอร์ เป็นต้น)
• ในกรณีที่ฝ่าฝืนเงื่อนไขการใช้งานอื่นๆที่บริษัทกำหนด รวมถึงข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้
3. เมื่อสมาชิกเสียชีวิตจะสูญเสียการเป็นสมาชิกค่ะ
[บทที่ 6 การชดเชยความเสียหายและสิ่งอื่น ๆ]
มาตรา 14 การชดเชยความเสียหาย
"บริษัท" ไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใดๆที่เกิดขึ้นกับสมาชิกที่เกี่ยวข้องกับบริการที่ให้ ยกเว้นกรณีที่เกิดจากความประมาทเลินเล่อของบริษัท
มาตรา 15 การจัดการผู้ใช้
1. "บริษัท" อาจดำเนินการเกี่ยวกับ "สมาชิก" ที่ละเมิดข้อกำหนดและกฎเกณฑ์ทั่วไปเกี่ยวกับการค้าที่เกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ดังต่อไปนี้
1. การเรียกคืนผลประโยชน์บางส่วนหรือทั้งหมดของบริษัทเพิ่มเติม
2. ข้อจำกัดในการใช้บริการเฉพาะ
3. การยกเลิกสัญญาการใช้ประโยชน์
4. การเรียกร้องค่าเสียหาย
2. หาก "บริษัท" ดำเนินการตามมาตรการที่กำหนดไว้ในแต่ละวรรคก่อนหน้านี้ บริษัทจะต้องแจ้ง "สมาชิก" ทางอีเมลล่วงหน้าและในกรณีที่หลีกเลี่ยงไม่ได้เช่นการขาดการติดต่อของ "สมาชิก" หรือมีความจำเป็นเร่งด่วนอาจแจ้งให้ทราบหลังจากดำเนินการล่วงหน้าค่ะ
3. "สมาชิก" สามารถประท้วงการกระทำของบริษัทตามมาตรานี้ได้หากมีเหตุผลในการประท้วงค่ะ
4. "บริษัท" อาจเลื่อนการดำเนินการตามวรรค 1 ไปชั่วคราวจนกว่าจะถึงระยะเวลาที่ยืนยันเหตุผลในการป้องกันตามวรรค 4 และควรแจ้งให้ "สมาชิก" ทราบว่าการดำเนินการล่าช้าและผลการตรวจสอบค่ะ
มาตรา 16 การยกเว้นความรับผิดชอบ
1. บริษัทจะได้รับการยกเว้นจาก "สมาชิก" ความเสียหายที่เกิดจากการเลือกหรือใช้ข้อมูลบริการที่ไม่ได้ประโยชน์ที่คาดหวังจากการให้บริการของบริษัท
2. "บริษัท" จะได้รับการยกเว้นในกรณีที่เกิดความล้มเหลวในการใช้บริการเนื่องจากเหตุผลในการรับผิดชอบของ "สมาชิก" ค่ะ
3. "บริษัท" จะได้รับการยกเว้นจากเนื้อหาของข้อมูลที่โพสต์หรือส่งโดย "สมาชิก" ค่ะ
4. "บริษัท" จะได้รับการยกเว้นจากปัญหาใดๆที่เกิดจากการซื้อขายสินค้าผ่านบริการระหว่าง "สมาชิก" หรือ "สมาชิก" กับบุคคลที่สามค่ะ
5. "บริษัท" จะได้รับการยกเว้นจากปัญหาใด ๆ ที่เกิดขึ้นระหว่าง "สมาชิก" หรือ "สมาชิก" และ "บุคคลที่สาม" ที่เกี่ยวข้องกับการจ้างงาน/งาน/กิจกรรมค่ะ
6. "บริษัท" ไม่รับผิดชอบในการจัดเก็บและส่งข้อมูลในทุกบริการและได้รับการยกเว้นแม้ในกรณีที่ข้อมูลสูญหาย
7. "บริษัท" จะได้รับการยกเว้นจากความเสียหายที่เกิดขึ้นกับ "สมาชิก" หากดำเนินการตามบทบัญญัติมาตรา 9
8. "ฟังก์ชันการแปล" ที่จัดหาโดย "บริษัท" เป็นฟังก์ชันที่อำนวยความสะดวกในการแลกเปลี่ยนข้อมูลระหว่าง "สมาชิก" และบุคคลที่สาม เนื้อหาที่แปลจะได้รับการยกเว้นจากปัญหาการแปลแบบอัตโนมัติหรือการแปลแบบสุ่มค่ะ
9. รายละเอียดที่ไม่ได้ระบุไว้ในมาตรานี้ "บริษัท" จะได้รับการยกเว้นตามกฎการใช้บริการค่ะ
มาตรา 17 การคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลของสมาชิก
1. บริษัทพยายามที่จะปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลของผู้ใช้ค่ะ บริษัทจะปฏิบัติตามกฎหมายเกี่ยวกับการส่งเสริมการใช้เครือข่ายสารสนเทศและการสื่อสารและการคุ้มครองข้อมูล กฎหมายความเป็นส่วนตัวและแจ้งนโยบายการจัดการข้อมูลส่วนบุคคลในเว็บไซต์เพื่อปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลค่ะ
มาตรา 18 ห้ามโอน
1. "สมาชิก" ไม่สามารถให้สิทธิในการใช้บริการและสถานะสัญญาอื่น ๆ เป็นหลักประกันแก่ผู้อื่นได้ค่ะ
มาตรา 19 การแก้ไขข้อพิพาท.
1. บริษัทและสมาชิกแต่ละคนจะต้องพยายามอย่างเต็มที่เพื่อแก้ไขข้อพิพาทที่เกิดขึ้นเกี่ยวกับบริการค่ะ
2. แม้จะมีความพยายามที่จะเปลี่ยนแปลง หากมีการยื่นฟ้องเกี่ยวกับข้อพิพาทที่เกิดขึ้นระหว่างบริษัทและสมาชิกแต่ละคน ศาลที่มีความสามารถตามกฎหมายกระบวนการพลเรือนจะถูกกำหนดให้เป็นศาลที่มีความสามารถในการพิจารณาคดีครั้งแรกค่ะ
ข้อบังคับเพิ่มเติม
1. ข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 27 พฤษภาคม ค.ศ. 2024
ชาวโลก
ผลกระทบและการเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดและเงื่อนไขในมาตรา 1
ข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 27 พฤษภาคม ค.ศ. 2024 และใช้กับสมาชิกที่ลงทะเบียนก่อนที่จะมีการประกาศใช้ข้อกำหนดนี้ค่ะ
※ ลิขสิทธิ์ของข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้อยู่ในบริษัทจำกัดค่ะ
<인도네시아어>
syarat dan ketentuan
[Bab 1 Aturan Umum]
pasal 1 tujuan
Syarat dan ketentuan ini (selanjutnya disebut "persyaratan") bertujuan untuk menetapkan hak, kewajiban, dan hal-hal lain yang diperlukan perusahaan dan anggota dalam menyediakan layanan melalui situs web (selanjutnya disebut "situs") dan aplikasi seluler (selanjutnya disebut "application".
Pasal 2 Definisi istilah
Definisi istilah utama yang digunakan dalam perjanjian ini adalah sebagai berikut.
1. "Situs" mengacu pada situs yang dibuat dan dioperasikan oleh perusahaan untuk memberikan layanan kepada pengguna. Alamat akses situs yang saat ini dioperasikan oleh perusahaan adalah sebagai berikut.
- www.gguin.co.kr
2. "Aplikasi" mengacu pada program yang dibuat dan dioperasikan oleh perusahaan dan afiliasinya untuk digunakan di smartphone atau terminal portabel lainnya terlepas dari sistem operasi seperti IOS dan Android untuk memberikan layanan kepada pengguna. Nama aplikasi yang saat ini dijalankan oleh perusahaan adalah sebagai berikut.
- Manusia Bumi
3. "Layanan" adalah layanan platform yang membantu pertukaran informasi timbal balik antara pengguna di pasar kerja, mencari pekerjaan, dan perdagangan melalui informasi pekerjaan, resume dan informasi perusahaan, transaksi barang bekas dan layanan lainnya. Secara khusus, ini mengacu pada layanan di mana perusahaan atau pencari kerja mendaftar untuk mencari pekerjaan dan menyediakan informasi untuk setiap tujuan dengan DB, dan semua layanan yang menyediakan informasi bersama seperti transaksi bekas atau situs lainnya. Layanan yang diberikan oleh perusahaan akan diberikan secara gratis atau berbayar, tergantung jenisnya. Rincian layanan sesuai dengan yang ditentukan dalam Pasal 8.
4. "Anggota" berarti "anggota" pengguna yang telah mendapatkan sertifikasi ponsel sebagai orang yang ingin menggunakan atau menggunakan layanan yang diberikan oleh "perusahaan".
5. "Fungsi terjemahan" mengacu pada fungsi kenyamanan pengguna yang disediakan perusahaan untuk memahami pertukaran informasi antara pengguna yang menggunakan bahasa asing (bahasa asing) dalam penyediaan "situs" atau "layanan".
Pasal 3 Ketentuan Tambahan dan Perubahan
1. Perusahaan akan memposting isi dan nama perjanjian ini, lokasi kantor penjualan, nama perwakilan, nomor registrasi bisnis, dan kontak di layar awal atau memberitahu anggota dengan cara lain.
2. Perusahaan dapat merevisi perjanjian ini sejauh tidak melanggar undang-undang yang relevan, seperti Undang-Undang Dasar Telekomunikasi, Undang-Undang Bisnis Telekomunikasi, Promosi Penggunaan Jaringan Informasi dan Komunikasi dan Perlindungan Informasi.
3. Jika perusahaan merevisi persyaratan dan ketentuan, setidaknya 7 hari sebelum tanggal penerapan amandemen (30 hari sebelum perubahan syarat dan ketentuan merugikan anggota individu atau perubahan penting dalam hak dan kewajiban anggota perusahaan) akan diberitahu terlebih dahulu melalui pemberitahuan halaman inisialisasi situs web atau email.
4. Anggota individu berhak untuk menolak persyaratan yang berubah, dan anggota individu dapat menyatakan penolakan mereka terhadap persyaratan perubahan dalam waktu 15 hari setelah persyaratan yang berubah diumumkan. Jika anggota individu terus menggunakan layanan tanpa mengungkapkan penolakan, perusahaan akan melihat bahwa anggota individu setuju untuk menerapkan syarat dan ketentuan perubahan.
5. Jika anggota individu menyatakan niatnya untuk menolak menerapkan syarat dan ketentuan perubahan sesuai dengan ayat (4), perusahaan dapat menghentikan kontrak penggunaan layanan dengan anggota individu atau kontrak terpisah setelah pemberitahuan sebelumnya.
Pasal 4 Ketentuan Tambahan
1. Hal-hal yang tidak ditentukan dalam perjanjian dan ketentuan diatur sesuai dengan undang-undang terkait seperti Undang-Undang tentang Ketentuan, Undang-Undang tentang Promosi Penggunaan Jaringan Informasi dan Komunikasi dan Perlindungan Informasi, Undang-Undang Perlindungan Informasi Pribadi, Framework Act on Telekomunikasi and Business.
2. Jika ada perjanjian penggunaan situs dan layanan, jika ada perjanjian penggunaan layanan yang terpisah, persyaratan penggunaan layanan tersebut akan diterapkan terlebih dahulu pada perjanjian ini.
3. Jika seorang anggota menandatangani kontrak individual dengan perusahaan dan menggunakan layanan, hak dan kewajiban yang terkait dengan penggunaan layanan anggota individu diatur secara berurutan sesuai dengan kontrak individu, persyaratan penggunaan layanan individu, dan ketentuan ini.
Pasal 5 (Pemberitahuan, Pemberitahuan dan Pengumuman Anggota Pribadi)
1. Perusahaan dapat melaksanakan berbagai pemberitahuan atau pemberitahuan kepada anggota individu untuk tujuan menginformasikan atau memandu semua syarat dan ketentuan, persyaratan penjualan, kebijakan pemrosesan informasi pribadi, dan lain-lain. Sehubungan dengan hal ini, silakan periksa kebijakan pemrosesan informasi pribadi untuk informasi rinci seperti pemberitahuan,pemberitahuan, metode pengumuman, dan periode pengumuman.
[Penandatanganan kontrak penggunaan Bab 2]
Pasal 6 Pembentukan kontrak penggunaan
1. Kontrak penggunaan layanan "perusahaan" (selanjutnya disebut "kontrak penggunaan") dianggap telah menyetujui perjanjian ini jika orang yang ingin menggunakan layanan membaca Perjanjian ini dan kebijakan pemrosesan informasi pribadi dan menekan tombol "Setuju" atau "OK".
2. Pada ayat (1), "Perusahaan" dapat meminta verifikasi nama asli dan otentikasi diri melalui lembaga khusus sesuai dengan jenis "anggota". "Anggota" harus memberikan nama, tanggal lahir, kontak, dan lain-lain yang diperlukan untuk sertifikasi diri.
3. Setelah "anggota" mengajukan permohonan (sertifikasi ponsel), kontrak penggunaan ditetapkan dengan memberitahukan "anggota" melalui pemberitahuan di web, email atau SMS.
4. Jika Anda mengajukan kontrak penggunaan melalui hubungan dengan layanan eksternal, perjanjian penggunaan ditetapkan dengan menekan "Perusahaan" untuk mengakses dan menggunakan akun layanan eksternal untuk menyediakan layanan dan memberi tahu "anggota" melalui panduan di web, e-mail atau SMS.
Pasal 7 Isi Pelayanan
1. Isi layanan yang diberikan oleh perusahaan adalah sebagai berikut.
1) Semua layanan yang berkaitan dengan lowongan kerja/pencarian pekerjaan
2) Layanan yang berkaitan dengan pertukaran dan komunikasi antar pengguna.
3) Layanan yang berhubungan dengan transaksi data.
2. Perusahaan dapat menambahkan atau mengubah isi layanan jika diperlukan. Namun, jika hak atau kewajiban anggota pribadi terpengaruh karena penambahan atau perubahan konten layanan, perusahaan akan memberitahukan isi layanan tambahan atau perubahan 30 hari sebelum tanggal penerapan.
[Bab 3 Kewajiban Pihak Kontraktor]
Pasal 8 Kewajiban Perusahaan
1. "Perusahaan" akan melakukan yang terbaik untuk memberikan layanan yang stabil dan terus menerus sesuai dengan isi yang ditentukan dalam perjanjian ini.
2. Jika keluhan anggota individu yang terkait dengan penggunaan atau pengoperasian layanan diterima, hanya bagian yang dapat dimodifikasi yang harus ditangani.
3. Perusahaan tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang disebabkan oleh kejadian tak terduga seperti bencana alam atau gangguan sistem. Namun, kami berkewajiban untuk melakukan yang terbaik untuk memulihkan data atau mendukung layanan normal.
4. Jika bahan "anggota" diberikan atau dibaca kepada pihak ketiga untuk tujuan selain layanan ini, mereka harus mendapatkan persetujuan dari "anggota".
Pasal 9 Kewajiban Anggota Pribadi
1. Anggota individu harus mematuhi undang-undang yang relevan, ketentuan perjanjian ini, kebijakan operasional layanan perusahaan, dan tindakan pencegahan penggunaan layanan yang diumumkan, dan tidak boleh mengganggu pekerjaan perusahaan lainnya.
2. Anggota pribadi tidak dapat menggunakan atau memberikan informasi yang diperoleh dengan menggunakan layanan dengan cara menyalin, mengkloning, menerjemahkan, menerbitkan, menyiarkan dan lain-lain tanpa persetujuan perusahaan sebelumnya.
3. Anggota individu tidak dapat menggunakan layanan ini untuk tujuan selain pekerjaan dan manajemen karir, rekrutmen/pencarian/pencarian, dan tidak boleh melakukan tindakan berikut:
1. Penggunaan ID anggota lain secara ilegal.
2. Tindakan yang bertujuan untuk tindakan kriminal atau terkait dengan tindakan kriminal lainnya.
3. pencemaran nama baik atau penghinaan terhadap orang lain
4. pelanggaran hak orang lain atas kekayaan intelektual, dan lain-lain
5. Peretasan atau penyebaran virus.
6. Tindakan terus menerus mengirimkan konten tertentu, seperti informasi iklan, bertentangan dengan kehendak orang lain.
7. Tindakan yang dianggap dapat mengganggu atau mengganggu operasi layanan yang stabil.
8. Tindakan komersial menggunakan informasi dan layanan situs.
9. Tindakan lain yang membahayakan kebiasaan baik dan tatanan sosial lainnya atau melanggar undang-undang dan peraturan terkait.
[Bab 4 Penggunaan Layanan]
Pasal 10 Penghentian kontrak penggunaan layanan / penangguhan layanan / penghapusan data.
1. "Anggota" dapat mengubah dan menghapus postingan yang mereka buat kapan saja, dan dapat meminta penghapusan melalui pusat pelanggan untuk menghapusnya, dan "perusahaan" akan memprosesnya seperti yang ditentukan oleh undang-undang terkait.
2. "Perusahaan" dapat mengambil langkah-langkah untuk bergabung tanpa persetujuan sebelumnya, namun menghapus layanan, informasi sumber daya manusia, dan pengumuman rekrutmen.
1) apabila anggota tidak melaksanakan kewajibannya dengan sungguh-sungguh
2) Saat terjadi keributan sosial dengan memanfaatkan informasi di bidang yang tidak sesuai dengan tujuan layanan ini.
3) Ketika isi informasi yang didaftarkan oleh anggota tidak benar atau dimanipulasi,
4) Ketika isi informasi yang didaftarkan oleh anggota dipublikasikan dalam duplikat,
5) Saat mencemarkan nama baik perusahaan atau pihak ketiga sehubungan dengan layanan ini,
6) Ketika operator telekomunikasi atau operator jaringan internet tingkat tinggi menghentikan layanan, yang ditentukan dalam Undang-Undang Bisnis Telekomunikasi.
7) Ketika tidak mungkin untuk memberikan layanan karena penyebab yang tidak dapat dihindari seperti pemadaman listrik, bencana alam, dll.
8) Pemindahan fasilitas untuk pelayanan, Saat pemeliharaan tidak memungkinkan untuk menyediakan layanan karena konstruksi.
Pasal 11 Tanggung jawab isi data dan otoritas perusahaan untuk memodifikasi informasi.
1. Isi materi mengacu pada informasi pribadi yang terdaftar oleh "anggota" dan posting di situs seperti resume atau pengumuman pekerjaan.
2. "Anggota" harus menulis isi dan posting data dengan tulus berdasarkan fakta, dan jika isi data tidak benar atau salah, semua tanggung jawab anggota bertanggung jawab.
3. Bahkan jika "anggota" melakukannya sendiri, "anggota" bertanggung jawab atas isi data bahkan jika dipercayakan atau dikelola oleh agen karena prinsip atau keadaan, "anggota" harus memeriksa data mereka secara berkala dan berusaha untuk selalu dikelola dengan benar.
4. "Perusahaan" dapat dimodifikasi kapan saja jika ada ungkapan yang bertentangan dengan kebijaksanaan konvensional atau penggelapan pajak atau kebijaksanaan konvensional ketika anggota individu datang ke isi materi yang terdaftar.
5. Jika "anggota" menerima permintaan penghapusan oleh orang lain (atau perusahaan lain) karena data yang terdaftar, "perusahaan" dapat menghapus data ini tanpa pemberitahuan sebelumnya kepada "anggota".
Pasal 12 Penyediaan informasi dan pengumuman iklan.
1. "Perusahaan" dapat memberikan "anggota" dengan menggunakan e-mail untuk berbagai informasi yang dianggap perlu untuk menggunakan layanan atau untuk memperbaiki layanan dan memperkenalkan layanan kepada anggota, menyediakan layanan, lowongan kerja, dll.
2. "Perusahaan" dapat menampilkan informasi atau iklan yang terkait dengan layanan yang diberikan di layar layanan, situs web, e-mail, dll. dan "anggota" yang menerima email yang ditampilkan dapat menolak penerimaan ke "perusahaan".
3. "Perusahaan" tidak bertanggung jawab atas semua kerugian dan kerusakan yang disebabkan oleh partisipasi "anggota" dalam kegiatan promosi pengiklan melalui layanan ini, komunikasi atau transaksi.
4. "Anggota" layanan ini dianggap setuju dengan publikasi iklan yang terpapar saat menggunakan layanan.
[Bab 5 Penghentian Kontrak dan Pembatasan Penggunaan]
Pasal 13 Penghentian Kontrak dan Pembatasan Penggunaan
1. Jika anggota ingin mengakhiri kontrak penggunaan, mereka dapat segera melakukan penarikan keanggotaan secara online atau mengajukan permohonan penarikan keanggotaan melalui email. Perusahaan dapat menghentikan kontrak penggunaan setelah pemberitahuan sebelumnya atau membatasi penggunaan dengan menentukan periode dan ruang lingkup penggunaan layanan jika anggota melakukan tindakan berikut:
• Saat mencuri informasi pribadi, ID, dan kata sandi orang lain.
• Jika nama yang Anda daftar bukan Anda.
• Jika pengguna telah mendaftar ganda dengan ID lain. (Namun, kecuali jika jenis keanggotaan berbeda)
• Jika nomor ponsel yang Anda daftar telah berubah dan Anda tidak dapat masuk.
• Dalam hal melakukan tindakan yang merugikan atau mencemarkan nama baik orang lain.
• Dalam kasus pelanggaran hak kekayaan intelektual perusahaan, anggota lain atau pihak ketiga.
• Dalam kasus kantor cabang, kantor cabang, kantor bisnis, dll. telah mendaftarkan nama perusahaan tanpa menggunakan nama kantor cabang, kantor cabang atau kantor penjualan tertentu, atau kantor cabang, kantor cabang, dan lain-lain. Jika Anda bergabung sebagai anggota perusahaan dengan nomor registrasi bisnis kantor pusat meskipun ada nomor registrasi bisnis terpisah dari kantor cabang,
• Jika informasi yang ditunjukkan pada kartu pendaftaran bisnis tidak sesuai dengan informasi saat mendaftar sebagai anggota perusahaan.
• Jika ada permintaan koreksi dari lembaga eksternal, seperti Komite Etika Informasi dan Komunikasi, atau jika komite pemilihan menafsirkan hak pilihnya sehubungan dengan kampanye ilegal.
2. Perusahaan dapat menghentikan kontrak penggunaan tanpa persetujuan sebelumnya, menangguhkan layanan, atau menghapus posting jika anggota melakukan tindakan berikut:
• Jika terjadi pertanyaan sosial dengan memanfaatkan informasi di bidang yang tidak sesuai dengan tujuan layanan ini.
• Jika isi informasi yang didaftarkan oleh anggota tidak benar atau dimanipulasi,
• Jika Anda mendaftarkan dua kali postingan yang dianggap sama dengan ID yang sama.
• Jika pengguna nomor langganan diubah dan informasi antara nomor ponsel yang ingin Anda gabungkan baru dan pengguna yang ada berbeda.
• Jika Anda mendaftarkan postingan palsu,
• Jika informasi yang diperoleh dengan menggunakan informasi layanan perusahaan direproduksi atau didistribusikan secara komersial tanpa persetujuan sebelumnya dari perusahaan.
• Jika anggota memposting materi cabul di situs web dan papan buletin mereka atau menghubungkan ke situs pornografi.
• Penggunaan layanan untuk tujuan menghambat kepentingan nasional atau sosial para anggota. Jika direncanakan atau dilaksanakan.
• Dalam hal sengaja mengganggu operasi layanan. (Transmisi informasi massal dan penyebaran virus komputer, dll)
• Dalam hal pelanggaran terhadap persyaratan penggunaan lain yang ditetapkan oleh perusahaan, termasuk syarat dan ketentuan ini.
3. Saat anggota meninggal, keanggotaan akan hilang.
[Bab 6 Kompensasi atas kerusakan dan hal-hal lain]
Pasal 14 Kompensasi
"Perusahaan" tidak akan bertanggung jawab atas kerusakan apapun yang terjadi pada anggota sehubungan dengan layanan yang diberikan, kecuali jika kerusakan disebabkan oleh kelalaian besar perusahaan.
Pasal 15 Manajemen Pengguna
1. "Perusahaan" dapat mengambil langkah-langkah berikut terhadap "anggota" yang melanggar perjanjian ini dan prinsip-prinsip umum hukum dan perdagangan yang relevan.
1. Pemulihan sebagian atau seluruh manfaat tambahan yang diberikan oleh perusahaan.
2. pembatasan penggunaan layanan tertentu
3. penghentian kontrak penggunaan
4. klaim
2. Jika "perusahaan" mengambil tindakan yang ditentukan dalam setiap subparagraf pada paragraf sebelumnya, perusahaan dapat memberi tahu "anggota" terlebih dahulu melalui e-mail, dan jika tidak dapat dihindari, seperti kehilangan kontak dengan "anggota" atau membutuhkan keadaan darurat.
3. "Anggota" dapat memprotes tindakan perusahaan berdasarkan pasal ini jika ada alasan untuk protes.
4. "Perusahaan" dapat menunda sementara tindakan sebagaimana dimaksud pada ayat (1) sampai jangka waktu untuk mengkonfirmasi alasan banding pada ayat (4), dan harus memberi tahu "anggota" apakah tindakan tersebut ditunda atau tidak.
Pasal 16 Kekebalan
1. Perusahaan akan dibebaskan dari kerusakan yang disebabkan oleh "anggota" tidak mendapatkan keuntungan yang diharapkan dari penyediaan layanan perusahaan atau pemilihan atau penggunaan bahan layanan.
2. "Perusahaan" akan dibebaskan jika terjadi gangguan dalam penggunaan layanan karena alasan "anggota".
3. "Perusahaan" akan dikecualikan dari isi data yang diposting atau dikirim oleh "anggota".
4. "Perusahaan" dibebaskan dari masalah apapun yang disebabkan oleh perdagangan barang, dll. melalui layanan antara "anggota" atau antara "anggota" dan pihak ketiga.
5. "Perusahaan" akan dibebaskan dari masalah apapun yang terjadi sehubungan dengan pekerjaan/pencarian/kegiatan antara "anggota" atau "anggota" dan "anggota" dan pihak ketiga.
6. "Perusahaan" tidak bertanggung jawab atas penyimpanan dan transmisi data dari semua layanan dan dibebaskan bahkan jika ada kehilangan data.
7. "Perusahaan" akan dibebaskan dari kerusakan yang disebabkan oleh "anggota" jika tindakan diambil sesuai dengan ketentuan Pasal 9.
8. "Fungsi terjemahan" yang disediakan oleh "perusahaan" adalah fungsi kenyamanan yang disediakan untuk pertukaran informasi antara "anggota" dan pihak ketiga, dan dibebaskan dari masalah apapun yang disebabkan oleh terjemahan otomatis atau terjemahan acak.
9. Rincian yang tidak ditentukan dalam pasal ini akan dibebaskan dari "perusahaan" sesuai dengan aturan penggunaan setiap layanan.
Pasal 17 Perlindungan Informasi Pribadi Anggota
1. Perusahaan berusaha untuk melindungi informasi pribadi pengguna. Perusahaan mematuhi Undang-Undang tentang Promosi Penggunaan Jaringan Informasi dan Komunikasi dan Hukum Perlindungan Informasi Pribadi, dan mengumumkan kebijakan pemrosesan informasi pribadi di situs untuk perlindungan informasi pribadi.
Pasal 18 Larangan Pemindahan
1. "Anggota" tidak dapat memberikan hak penggunaan layanan dan status kontrak penggunaan lainnya sebagai jaminan kepada orang lain.
Pasal 19 Penyelesaian Sengketa
1. Perusahaan dan anggota individu harus melakukan semua upaya yang diperlukan untuk menyelesaikan perselisihan yang terjadi sehubungan dengan layanan dengan lancar.
2. Terlepas dari upaya konversi, jika gugatan diajukan mengenai perselisihan antara perusahaan dan anggota individu, pengadilan yang kompeten berdasarkan Undang-Undang Prosedur Sipil ditetapkan sebagai pengadilan pertama.
aturan tambahan
1. Syarat dan ketentuan ini berlaku mulai tanggal 27 Mei 2024.
induk bumi
Syarat dan ketentuan ini berlaku sejak 27 Mei 2024 dan berlaku bagi anggota yang telah bergabung sebelum diberlakukannya Syarat dan Ketentuan ini.
※ Hak cipta atas perjanjian ini ada di Bumin Co., Ltd.
<미얀마어>
သတ်မှတ်ချက်များ
[အခန်း ၁- အထွေထွေပြဋ္ဌာန်းချက်များ]
အပိုဒ် ၁ [ရည်ရွယ်ချက်
ဤအသုံးပြုမှုစည်းမျဥ်းစည်းကမ်းများ (နောင် “စည်းမျဥ်းစည်းကမ်းများ” အဖြစ်ရည်ညွှန်းသည်) သည် ဝဘ်ဆိုက် (ယခုနောက်ပိုင်းတွင် “ဆိုက်” ဟုရည်ညွှန်းသည်) နှင့် Jiguin Co., Ltd. မှ လုပ်ဆောင်သော မိုဘိုင်းအက်ပလီကေးရှင်း (ယခုနောက်ပိုင်းတွင် “လျှောက်လွှာ” ဟုရည်ညွှန်းသည်) နောက်ပိုင်းတွင် “ကုမ္ပဏီ” ဟုရည်ညွှန်းပြီး၊ ဆိုက်နှင့် လျှောက်လွှာကို “ဆိုက်၊ စသည်ဖြင့်” ဟု ခေါ်ဆိုကြသည်။ ရည်ရွယ်ချက်မှာ ကုမ္ပဏီနှင့် အဖွဲ့ဝင်များ၏ ဝန်ဆောင်မှုများမှတစ်ဆင့် ဝန်ဆောင်မှုပေးရာတွင် လိုအပ်သောအခွင့်အရေးများ၊ တာဝန်များနှင့် အခြားလိုအပ်သောကိစ္စရပ်များကို သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းရန်ဖြစ်သည်။
အပိုဒ် ၂ သတ်မှတ်ချက်များ
ဤစည်းမျဥ်းစည်းကမ်းများတွင် အသုံးပြုသည့် အဓိကဝေါဟာရများ၏ အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်များမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။
1. “ဆိုက်” သည် သုံးစွဲသူများအတွက် ဝန်ဆောင်မှုများပေးဆောင်ရန် ကုမ္ပဏီမှ ဖန်တီးပြီး လည်ပတ်သည့်ဆိုက်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ကုမ္ပဏီမှ လက်ရှိလုပ်ဆောင်နေသော ဆိုက်၏ ဝင်ရောက်ခွင့်လိပ်စာမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။
- www.gguin.co.kr
2. “Application” သည် သုံးစွဲသူများအား ဝန်ဆောင်မှုများပေးနိုင်ရန် စမတ်ဖုန်းများ သို့မဟုတ် အခြားသော သယ်ဆောင်ရလွယ်ကူသော terminal များတွင် အသုံးပြုရန် ကုမ္ပဏီနှင့် ၎င်း၏ တွဲဖက်မှ ဖန်တီးလုပ်ဆောင်သည့် ပရိုဂရမ်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ကုမ္ပဏီမှ လက်ရှိလုပ်ဆောင်နေသော လျှောက်လွှာများ၏ အမည်များမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။
- Earthling (GGUIN)
3. "ဝန်ဆောင်မှု" သည် အလုပ်အကိုင်ရှာဖွေရေးအချက်အလက်၊ ကိုယ်ရေးအကျဉ်းနှင့် ကုမ္ပဏီအချက်အလက်၊ အသုံးပြုပြီးသော ကုန်ပစ္စည်းရောင်းဝယ်ရေးနှင့် အခြားဝန်ဆောင်မှုများကို ပံ့ပိုးပေးခြင်းအားဖြင့် သုံးစွဲသူများအကြား သတင်းအချက်အလက်ဖလှယ်ရန် ကူညီပေးသည့် ပလပ်ဖောင်းဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ အထူးသဖြင့်၊ ကုမ္ပဏီသည် စုဆောင်းရေးနှင့် အလုပ်အကိုင်ရှာဖွေရေး ရည်ရွယ်ချက်အတွက် ကုမ္ပဏီများ သို့မဟုတ် အလုပ်ရှာဖွေသူများသည် မှတ်ပုံတင်ထားသော ဒေတာဒေတာဘေ့စ်တစ်ခုကို ဖန်တီးကာ ရည်ရွယ်ချက်တစ်ခုစီအတွက် ၎င်းတို့ကို အမျိုးအစားခွဲခြင်း၊ လုပ်ငန်းစဉ်များနှင့် စုစည်းကာ စုဆောင်းခြင်းနှင့် အလုပ်အကိုင်ရှာဖွေခြင်းတို့ကို လွယ်ကူချောမွေ့စေမည့် အခြားဆိုက်များဖြစ်သည်။ စသည်တို့မှ ပံ့ပိုးပေးသော ဝန်ဆောင်မှုအားလုံးကို ရည်ညွှန်းသည် သို့မဟုတ် အသုံးပြုပြီးသော ကုန်စည်လွှဲပြောင်းမှုများကဲ့သို့သော အပြန်အလှန် သတင်းအချက် အလတ်ဖလှယ်ခြင်းများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ကုမ္ပဏီမှ ဆောင်ရွက်ပေးသော ဝန်ဆောင်မှုများသည် အမျိုးအစားပေါ်မူတည်၍ အခမဲ့ သို့မဟုတ် အခကြေးငွေဖြင့် ပေးဆောင်ပါသည်။ ဝန်ဆောင်မှုအသေးစိတ်အား အပိုဒ် 8 တွင် ထိန်းချုပ်ထားသည်။
4. “Member” သည် “ကုမ္ပဏီ” မှ ပံ့ပိုးပေးထားသော ဝန်ဆောင်မှုများကို အသုံးပြုရန် သို့မဟုတ် အသုံးပြုရန် ရည်ရွယ်ပြီး မိုဘိုင်းလ်ဖုန်း စစ်မှန်ကြောင်း အတည်ပြုခြင်းကို လက်ခံရရှိထားသော သုံးစွဲသူကို ရည်ညွှန်းပါသည်။
5. “ဘာသာပြန်ခြင်းလုပ်ဆောင်ချက်” သည် “ဆိုက်” သို့မဟုတ် “ဝန်ဆောင်မှု” ကို ပံ့ပိုးပေးသည့်အခါ မတူညီသောဘာသာစကား (နိုင်ငံရပ်ခြားဘာသာစကား) အသုံးပြုသူများအကြား သတင်းအချက်အလက်ဖလှယ်မှုဆိုင်ရာ နားလည်မှုလွယ်ကူစေရန် ကုမ္ပဏီမှ ပံ့ပိုးပေးသော သုံးစွဲသူ အဆင်ပြေစေမည့် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရည်ညွှန်းပါသည်။ ဖော်ပြပါဘာသာစကားသည် အသုံးပြုသူ၏ ဦးစားပေးမှု။ ဆိုလိုသည်မှာ ၎င်းကို အလိုအလျောက် သို့မဟုတ် ကျပန်းဘာသာပြန်ပြီး ရွေးချယ်ထားသော ဘာသာစကားဖြင့် ပြသသည်ဟု ဆိုလိုသည်။
အပိုဒ် ၃ သတ်မှတ်ချက်များနှင့် စည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များကို ပြန်လည်ပြင်ဆင်ခြင်း။
1. ကုမ္ပဏီသည် ဤစည်းမျဥ်းစည်းကမ်းများ၊ ကုမ္ပဏီအမည်၊ လုပ်ငန်းတည်နေရာ၊ ကိုယ်စားလှယ်အမည်၊ လုပ်ငန်းမှတ်ပုံတင်နံပါတ်၊ ဆက်သွယ်ရန်အချက်အလက်များစသည်ဖြင့် အကြောင်းအရာများကို ကနဦးစခရင်တွင် ပို့စ်တင်သည် သို့မဟုတ် အဖွဲ့ဝင်များအား အခြားနည်းလမ်းများဖြင့် ၎င်းတို့ကို နားလည်နိုင်စေရန် ကုမ္ပဏီမှ ကြေငြာပါသည်။
2. ကုမ္ပဏီသည် သက်ဆိုင်ရာဥပဒေများဖြစ်သည့် စည်းမျဥ်းစည်းမျဥ်းစည်းကမ်းများအက်ဥပဒေ၊ ဆက်သွယ်ရေးဆိုင်ရာမူဘောင်ဥပဒေ၊ ဆက်သွယ်ရေးလုပ်ငန်းဥပဒေနှင့် သတင်းအချက်အလက်မြှင့်တင်ရေးအက်ဥပဒေကဲ့သို့ သက်ဆိုင်ရာဥပဒေများကို ချိုးဖောက်ခြင်းမရှိသည့်အတိုင်းအတာအထိ ကုမ္ပဏီမှ ပြန်လည်ပြင်ဆင်နိုင်သည်။ ဆက်သွယ်ရေးကွန်ရက် အသုံးချမှုနှင့် သတင်းအချက်အလက် ကာကွယ်ရေး စသည်တို့၊
3. ကုမ္ပဏီမှ စည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များကို ပြန်လည်ပြင်ဆင်ပါက၊ ပြန်လည်ပြင်ဆင်ထားသော စည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များ လျှောက်ထားသည့်နေ့မတိုင်မီ အနည်းဆုံး 7 ရက်အလိုတွင် ဝဘ်ဆိုက်၏ ကနဦးစခရင်တွင် သတိပေးချက်တစ်ခု ပေးပို့ရပါမည် (စည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များ အပြောင်းအလဲရှိပါက ရက်ပေါင်း 30 မတိုင်မီ၊ အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းအတွက် အားနည်းချက် သို့မဟုတ် ကော်ပိုရိတ်အဖွဲ့ဝင်များ၏ အခွင့်အရေးနှင့် တာဝန်များတွင် သိသာထင်ရှားသော အပြောင်းအလဲများ ရှိနေပါသည်။) ကြိုတင်သတိပေးချက်ကို အီးမေးလ်မှတစ်ဆင့် ပေးပို့မည်ဖြစ်ပါသည်။
4. အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီသည် ပြောင်းလဲထားသော စည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များကို ငြင်းပယ်ပိုင်ခွင့်ရှိပြီး အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီသည် ပြောင်းလဲထားသော စည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များကို ကြေငြာပြီးနောက် 15 ရက်အတွင်း ပြောင်းလဲထားသော စည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များကို ငြင်းပယ်ရန် ၎င်းတို့၏ ရည်ရွယ်ချက်ကို ဖော်ပြနိုင်သည်။ အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီက ငြင်းဆိုရန် ရည်ရွယ်ချက်ကို မဖော်ပြဘဲ ဝန်ဆောင်မှုကို ဆက်လက်အသုံးပြုနေပါက၊ ကုမ္ပဏီသည် ပြောင်းလဲထားသော စည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များကို လျှောက်ထားရန်အတွက် အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီမှ သဘောတူသည်ဟု မှတ်ယူပါသည်။
5. အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီသည် အပိုဒ် 4 အရ ပြောင်းလဲထားသော စည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များအား လျှောက်ထားခြင်းကို ငြင်းပယ်ရန် ရည်ရွယ်ချက်ကို ဖော်ပြပါက၊ ကုမ္ပဏီသည် အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီအား 15 ရက်အတွင်း ကြိုတင်အသိပေးအကြောင်းကြားပြီး ဝန်ဆောင်မှုအသုံးပြုမှုဆိုင်ရာ စာချုပ်တွင် လက်မှတ်ရေးထိုးခြင်း သို့မဟုတ်၊ အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းနှင့် သီးခြားစာချုပ်ချုပ်ဆို၍ ပယ်ဖျက်နိုင်သည်။
အပိုဒ် ၄ ဝေါဟာရများနှင့် အခြေအနေများ
၁။ စည်းမျဉ်းဥပဒေနှင့် အခြေအနေများဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းဥပဒေအစရှိသော သက်ဆိုင်ရာဥပဒေများနှင့် စည်းမျဉ်းဥပဒေများဖြင့် စည်းမျဉ်းဥပဒေများဖြင့် စည်းမျဉ်းဥပဒေများကို ထိန်းချုပ်ရမည်။ သတင်း အချက်အလက် နှင့် ဆက်သွယ်ရေး ကွန်ယက် အသုံးချ မှု နှင့် သတင်း အချက်အလက် ကာကွယ်ရေး အက်ဥပဒေ ၊ ပုဂ္ဂိုလ်ရေး သတင်း အချက်အလက် ကာကွယ်ရေး အက်ဥပဒေ ၊ တယ်လီဖုန်း ဆက်သွယ်ရေး အက်ဥပဒေ ၊ နှင့် တယ်လီဖုန်း ဆက်သွယ်ရေး လုပ်ငန်း အက်ဥပဒေ ။
၂။ နေရာနဲ့ ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုစီအတွက် သီးခြား ဝန်ဆောင်မှုစည်းကမ်းတွေ ရှိမယ်ဆိုရင် ဒီဝေါဟာရတွေထက် အဲဒီလိုလုပ်ဆောင်မှုစည်းမျဉ်းတွေက ဦးစားပေးရပါလမယ်။
၃။ အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးသည် ဝန်ဆောင်မှုလုပ်ငန်းကို အသုံးပြုရန် ကုမ္ပဏီနှင့် တစ်ဦးချင်းစီ စာချုပ်ဝင်လာပါက အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီ၏ ဝန်ဆောင်မှုအသုံးပြုမှုနှင့်ဆက်နွှယ်သော အခွင့်အရေးများနှင့် တာဝန်ဝတ္တရားများကို စာချုပ်တစ်ခုချင်းစီ၊ ဝန်ဆောင်မှု စည်းကမ်းများနှင့် အခြေအနေများဖြင့် အုပ်ချုပ်ရမည်။
အပိုဒ် ၅ (အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးစီအား သတိပေးချက်များနှင့် သတိပေးချက်များ)
၁။ ကုမ္ပဏီသည် ဝန်ဆောင်မှု မူဝါဒကဲ့သို့သော စည်းကမ်းများနှင့် အခြေအနေအားလုံးကို အသိပေးခြင်း သို့မဟုတ် လမ်းညွှန်ပေးရန် ရည်ရွယ်ချက်အတွက် အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီအား သတိပေးချက်အမျိုးမျိုး သို့မဟုတ် သတိပေးချက်များကို ထုတ်ပြန်နိုင်သည်။ ဝန်ဆောင် မှု အသုံးပြု မှု နှင့် ဆက်စပ် နေ သော အချို့ ကိစ္စ များ သို့မဟုတ် သတင်း အချက်အလက် များ ၊ အသုံးပြု မှု ၊ နှင့် ဝန်ဆောင် မှု အသုံးပြု မှု နှင့် ဆက်စပ် နေ သော အချို့ ကိစ္စ များ သို့မဟုတ် သတင်း အချက်အလက် များ ၊ နှင့် ဆိုက် ၏ ကြော်ငြာ ဘုတ် အဖွဲ့ သို့မဟုတ် ဖန်သားပြင် ပေါ်တွင် အချို့ သော ကိစ္စရပ် များ ကို တင် ခြင်း ဖြင့် အဖွဲ့ဝင် တစ် ဦး ချင်း စီ အား မျိုးစုံ သော သတိပေးချက် များ သို့မဟုတ် သတိပေးချက် များ ကို အစားထိုး နိုင် သည် ။ ဤကိစ္စနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ကြော်ငြာနည်း၊ ကြော်ငြာနည်းစသည့် အသေးစိတ်အချက်အလက်များအတွက် လုံခြုံရေး မူဝါဒကို ကျေးဇူးပြု၍ စစ်ဆေးပါ။
[အခန်း ၂ အသုံးပြုမှုစာချုပ်များ၏ အခန်း ၂ ကောက်ချက်များ]
အသုံးပြုခွင့်စာချုပ်၏ အပိုဒ် ၆
၁။ ကုမ္ပဏီ ၏ ဝန်ဆောင် မှု အသုံးပြု မှု သဘောတူ ချက် ( " အသုံးပြု မှု သဘောတူ ချက် " အဖြစ် ရည်ညွှန်း ထား သော ဤ စည်းမျဉ်း များ နှင့် အခြေအနေ များ ကို သဘောတူ ခဲ့ သည် ဟု ယူဆ ရ မည် ဖြစ် ပြီး ဝန်ဆောင် မှု ကို အသုံးပြု ရန် ရည်ရွယ် ထား သော ပုဂ္ဂိုလ် သည် ဤ စည်းမျဉ်း များ နှင့် လုံခြုံ ရေး မူဝါဒ ကို ဖတ် ရှု ပြီး " သဘောတူ ချက် " သို့မဟုတ် " အတည်ပြု ချက် " ခလုတ် ကို နှိပ် လျှင် ဖြစ် သည် ။
၂။ ကလော့စ် ၁ အတွက် လျှောက်လွှာတွင် "ကုမ္ပဏီ" သည် "အဖွဲ့ဝင်" အမျိုးအစားအရ အထူးအဖွဲ့အစည်းတစ်ခုမှတစ်ဆင့် အမည်အစစ်အမှန်နှင့် မှတ်ပုံတင်စစ်ဆေးရန် တောင်းဆိုနိုင်ပါသည်။ "အဖွဲ့ဝင်" သည် အမည်၊ မွေးနေ့နှင့် ဆက်သွယ်ရေးအချက်အလက်များကို မှတ်ပုံတင်စစ်ဆေးရန် လိုအပ်သော ဆက်သွယ်ရေးအချက်အလက်များကို ထောက်ပံ့ပေးရမည်။
၃။ "အသုံးပြုသူ" သည် အသုံးပြုရန် လျှောက်ထားပြီးနောက် (မိုဘိုင်းလ်ဖုန်း စစ်ဆေးရေး) ကို လျှောက်ထားပြီးနောက် "ကုမ္ပဏီ" က ဝက်ဘ်၊ အီးမေးလ် သို့မဟုတ် အက်စ်အမ်အက်စ် စသည်တို့မှတစ်ဆင့် "အဖွဲ့ဝင်" ကို အသိပေးပြီး အသုံးပြုမှု စာချုပ်ကို တည်ထောင်ထားသည်။
၄။ ပြင်ပ ဝန်ဆောင်မှုနဲ့ ဆက်သွယ်မှုကနေတစ်ဆင့် ဝန်ဆောင်မှုစာချုပ်အတွက် လျှောက်ထားခြင်းကိစ္စမှာ " ကုမ္ပဏီ " သည် " ဆက်သွယ်ရေး " သို့မဟုတ် " ဝန်ဆောင် မှု များ ၏ ထောက်ပံ့ မှု အတွက် ကုမ္ပဏီ ၏ ပြင်ပ ဝန်ဆောင် မှု အကောင့် ကို အသုံးပြု ခြင်း နှင့် အသုံးပြု ရန် ကုမ္ပဏီ ၏ ခွင့်ပြု ချက် " သို့မဟုတ် ဝက်ဘ် ပေါ်ရှိ သတင်း အချက်အလက် များ မှတစ်ဆင့် " အဖွဲ့ဝင် " ကို အသိပေး ခြင်း အားဖြင့် " အဖွဲ့ဝင် " ကို အသိပေး လိမ့်မည် ။ အီးမေးလ် ဒါမှမဟုတ် SMS.
အပိုဒ် ၇ လုပ်ငန်းတော်ပါဝင်ချက်များ
၁။ ကုမ္ပဏီက ထောက်ပံ့ပေးတဲ့ ဝန်ဆောင်မှုတွေရဲ့ အကြောင်းအရာတွေက အောက်ပါအတိုင်းပါပဲ။
၁) စုဆောင်းခြင်း/အလုပ်ရှာမှုနဲ့ ဆက်နွှယ်တဲ့ ဝန်ဆောင်မှုအားလုံး
၂) သုံးစွဲသူများ အပြန်အလှန် လဲလှယ်ခြင်းနှင့် ဆက်သွယ်ရေးနှင့်ဆက်နွှယ်သည့် ဝန်ဆောင်မှုများ
၃) အချက်အလက် လုပ်ငန်းများနှင့်ဆက်နွှယ်သော ဝန်ဆောင်မှုများ
၂။ ကုမ္ပဏီက လိုအပ်မယ်ဆိုရင် ဝန်ဆောင်မှုရဲ့ အကြောင်းအရာတွေကို ဖြည့်စွက်မယ် ဒါမှမဟုတ် ပြောင်းလဲပေးနိုင်ပါတယ်။ သို့သော်လည်း ၊ ဝန်ဆောင် မှု ၏ ပါဝင် သော အရာ များ ၏ ထပ် ဖြည့်စွက် ခြင်း သို့မဟုတ် ပြောင်းလဲ မှု သည် အဖွဲ့ဝင် တစ် ဦး ချင်း စီ ၏ အခွင့်အရေး များ နှင့် တာဝန်ဝတ္တရား များ အပေါ် သိသာထင်ရှား သော အကျိုး သက်ရောက် မှု တစ် ခု ရှိ ခဲ့ လျှင် ၊ ကုမ္ပဏီ သည် ထိရောက် သော ရက် မတိုင်မီ ရက် ၃၀ မတိုင်မီ ထပ်ဆင့် သို့မဟုတ် ပြောင်းလဲ ထား သော ဝန်ဆောင် မှု အကြောင်းအရာ များ ကို အသိပေး လိမ့်မည် ။
[စာချုပ်စာတမ်းပါတီများ၏ အခန်းကြီး ၃ တာဝန်များ]
အပိုဒ် ၈ ကုမ္ပဏီ၏ တာဝန်ဝတ္တရားများ
၁။ "ကုမ္ပဏီ" သည် ဤစည်းမျဉ်းများနှင့် အခြေအနေများ ပြဋ္ဌာန်းချက်များနှင့်အညီ ဝန်ဆောင်မှုများကို တည်ငြိမ်စွာနှင့် အဆက်မပြတ် ထောက်ပံ့ပေးရန် အတတ်နိုင်ဆုံး လုပ်ဆောင်ရမည်။
၂။ ဝန်ဆောင်မှုအသုံးပြုခြင်း သို့မဟုတ် လုပ်ဆောင်မှုနှင့်ဆက်နွှယ်သည့် အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးဦးထံမှ တိုင်ကြားချက်တစ်ခုရရှိသည့်အခါ ပြုပြင်ပေးနိုင်သည့်အပိုင်းကိုသာ စီမံခန့်ခွဲမည်ဖြစ်သည်။
၅။ ကုမ္ပဏီသည် သဘာဝဘေးအန္တရာယ်များ သို့မဟုတ် စနစ်ပျက်စီးမှုများကဲ့သို့သော ကြိုတင်မမြင်ရသော အဖြစ်အပျက်များကြောင့် မည်သည့်ပျက်စီးမှုအတွက်မျှ တာဝန်ရှိမည်မဟုတ်ပါ။ ဒါပေမဲ့ အချက်အလက်တွေကို အတတ်နိုင်ဆုံး ပြန်လည်ထူထောင်ဖို့နဲ့ သာမန်လုပ်ငန်းကို ထောက်ပံ့ဖို့ ကျွန်တော်တို့ အတတ်နိုင်ဆုံးလုပ်ဆောင်ရမယ့်တာဝန်ရှိပါတယ်။
၆။ ဝန်ဆောင်မှုမှတစ်ပါး အခြားရည်ရွယ်ချက်များအတွက် အဖွဲ့ဝင်၏ ပစ္စည်းများကို ထောက်ပံ့ပေးခြင်း သို့မဟုတ် ကြည့်ရှုသည့်အခါ အသုံးပြုသူ၏ သဘောတူညီချက် ရရှိရမည်။
အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီ၏ တာဝန်ဝတ္တရားများကို ဆောင်းပါး ၉
၁။ တစ် ဦး ချင်း စီ သည် သက်ဆိုင်ရာ ဥပဒေ များ နှင့် စည်းမျဉ်း များ ၊ ဤ စည်းမျဉ်း များ နှင့် အခြေအနေ များ ၏ စည်းမျဉ်း များ ၊ ကုမ္ပဏီ ၏ ဝန်ဆောင် မှု လုပ်ငန်းစဉ် မူဝါဒ ၊ နှင့် ဝန်ဆောင် မှု အသုံးပြု မှု အတွက် အခြား သတိပေးချက် များ ကို လိုက်နာ ရ မည် ဖြစ် ပြီး ၊ ကုမ္ပဏီ ၏ စီးပွားရေး ကို ဟန့်တား သော အခြား မည်သည့် လုပ်ရပ် များ တွင် မဆို ပါဝင် မည် မ ဟုတ် ပါ ။
၂။ အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီသည် ကုမ္ပဏီ၏ ကြိုတင်သဘောတူညီချက်မပါဘဲ အခြားသူများအား ဝန်ဆောင်မှုအသုံးပြုခြင်းမှတစ်ဆင့် ရရှိသည့် သတင်းအချက်အလက်များကို အခြားသူများအား အသုံးပြုခြင်းမှတစ်ဆင့် ရရှိသည့် သတင်းအချက်အလက်များကို ထောက်ပံ့ပေးမည်မဟုတ်ပါ။
၃။ အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီသည် အလုပ်အကိုင်၊ အလုပ်အကိုင်စီမံခန့်ခွဲမှု၊ လူသစ်စုဆောင်းခြင်း/အလုပ်အကိုင်ရှာဖွေမှုမှလွဲ၍ အခြားမည်သည့်ရည်ရွယ်ချက်အတွက်မဆို ဤလုပ်ငန်းကို အသုံးမပြုဘဲ အောက်ပါလုပ်ရပ်တစ်ခုခုတွင် ပါဝင်မည်မဟုတ်ပါ။
၁။ အခြားအဖွဲ့ဝင်တစ်ဦး၏ အမည်စာရင်းကို လိမ်လည်အသုံးပြုခြင်း
၂။ ရာဇဝတ်မှုကျူးလွန်ခြင်း သို့မဟုတ် အခြားရာဇဝတ်မှုကျူးလွန်မှုများနှင့် ဆက်နွှယ်သည့် ရည်ရွယ်ချက်အတွက် အက်ဥပဒေများ။
၃။ အခြားသူများကို အသရေဖျက်ခြင်း သို့မဟုတ် စော်ကားခြင်း။
၄။ တခြားသူတွေရဲ့ အသိဉာဏ်ဆိုင်ရာ ပိုင်ဆိုင်ခွင့်တွေကို ချိုးဖောက်တဲ့ လုပ်ရပ်တွေ။
၅။ ဟက်ကင်း သို့မဟုတ် ဗိုင်းရပ်စ်ပိုးများပျံ့နှံ့ခြင်း
၆။ ကြော်ငြာအချက်အလက်စတဲ့ အကြောင်းအရာတချို့ကို တခြားသူတွေရဲ့ ဆန္ဒနဲ့ ဆန့်ကျင်ပြီး အဆက်မပြတ် ထုတ်လွှင့်နေပါတယ်။
၇။ ဝန်ဆောင်မှုရဲ့ တည်ငြိမ်တဲ့ လုပ်ဆောင်မှုကို နှောင့်ယှက်တာ ဒါမှမဟုတ် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်နိုင်တယ်လို့ ဆုံးဖြတ်ထားတဲ့ လုပ်ရပ်တွေ။
၈။ ဆိုက်ရဲ့ သတင်းအချက်အလက်နဲ့ ဝန်ဆောင်မှုတွေကို သုံးပြီး အကျိုးအမြတ်ရစေတဲ့ လုပ်ဆောင်ချက်တွေ
၉။ ကိုယ်ကျင့်တရားကောင်းတွေ ဒါမှမဟုတ် လူမှုရေးစံနှုန်းတွေကို ထိခိုက်စေတဲ့ တခြားလုပ်ရပ်တွေ၊ သက်ဆိုင်ရာဥပဒေတွေနဲ့ စည်းမျဉ်းဥပဒေတွေကို ချိုးဖောက်တဲ့ တခြားလုပ်ရပ်တွေ။
[အခန်း ၄ ဝန်ဆောင်မှုအသုံးပြုမှု]
အပိုဒ် ၁၀ ဝန်ဆောင်မှုအသုံးပြုခြင်း သဘောတူစာချုပ် / ဝန်ဆောင်မှုရပ်ဆိုင်းခြင်း / အချက်အလက် ဖျက်သိမ်းခြင်း
၁။ "အသုံးပြုသူ" သည် မည်သည့်အချိန်၌မဆို အသုံးပြုသူက ဖန်တီးထားသော ရာထူးကို ပြုပြင် သို့မဟုတ် ဖျက်ပစ်နိုင်ပြီး ဖောက်သည် ဝန်ဆောင်မှုဌာနမှတစ်ဆင့် ဖျက်ပစ်ရန် တောင်းဆိုနိုင်ပြီး "ကုမ္ပဏီ" သည် သက်ဆိုင်ရာဥပဒေများဖြင့် ညွှန်းထားသည့်အတိုင်း ၎င်းကို ကိုင်တွယ်မည်ဖြစ်သည်။
၂။ အောက်ပါကိစ္စများတွင် ကုမ္ပဏီသည် အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်ခွင့်၊ ဆိုင်းငံ့ထားသော ဝန်ဆောင်မှုလုပ်ငန်းများ၊ လူ့အရင်းအမြစ် သတင်းအချက်အလက်များ၊ အလုပ်အကိုင်တင်ခြင်း စသည်တို့ကို ကြိုတင်သဘောတူမှုမရှိဘဲ ပယ်ဖျက်နိုင်သည်။
(၁) အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးသည် မိမိ၏တာဝန်များကို သစ္စာရှိစွာ မကျေပွန်သည့်အခါ
၂) လူမှုရေး ကဲ့ရဲ့ရှုတ်ချမှု ဖြစ်ပေါ်လာတဲ့အခါ ဒီလုပ်ငန်းအတွက် မသင့်တော်တဲ့ လယ်ကွင်းမှာ သတင်းအချက်အလက်တွေကို အသုံးပြုခြင်းအားဖြင့် ဖြစ်ပေါ်လာတဲ့အခါ။
(၃) အဖွဲ့ဝင်မှတ်ပုံတင်ထားတဲ့ သတင်းအချက်အလက်တွေဟာ မမှန်ဘူး ဒါမှမဟုတ် မှားယွင်းတဲ့အချက်အလက်တွေ မမှန်ဘူးဆိုရင်ပေါ့။
၄) အဖွဲ့ဝင် မှတ်ပုံတင်ထားတဲ့ သတင်းအချက်အလက်တွေထဲက အကြောင်းအရာတွေကို မိတ္တူကူးတဲ့အခါ
၅) ကုမ္ပဏီ ဒါမှမဟုတ် တတိယပါတီက ဝန်ဆောင်မှုနဲ့ဆက်နွှယ်ပြီး ရှုတ်ချခံရတာပါ။
၆) တယ်လီဖုန်းဆက်သွယ်ရေး ဝန်ဆောင်မှု ထောက်ပံ့ပေးသူ ဒါမှမဟုတ် အဆင့်မြင့် အင်တာနက်ကွန်ရက် အော်ပရေတာတစ်ယောက်က တယ်လီဖုန်းဆက်သွယ်ရေးလုပ်ငန်း အက်ဥပဒေမှာ ပြဋ္ဌာန်းထားတဲ့ အဆင့်မြင့် အင်တာနက်ကွန်ရက် အော်ပရေတာက ဝန်ဆောင်မှုကို ဆိုင်းငံ့ထားတဲ့အခါမှာပါ။
၇) လျှပ်စစ်ဓာတ်အား ပြတ်တောက်ခြင်း သို့မဟုတ် သဘာဝဘေးအန္တရာယ်များကဲ့သို့သော အင်အားကြီးမားမှုကြောင့် ဝန်ဆောင်မှုများပေးရန် မဖြစ်နိုင်သည့်အခါ
၈) နေရာပြောင်းရွှေ့ခြင်း၊ ပြုပြင်ခြင်း သို့မဟုတ် ဝန်ဆောင်မှုအဆောက်အအုံများ ဆောက်လုပ်ခြင်းတို့ကြောင့် ဝန်ဆောင်မှုများ ထောက်ပံ့ပေးရန် မဖြစ်နိုင်သည့်အခါ။
အချက်အလက် များ ၏ အကြောင်းအရာ များ အတွက် အပိုဒ် ၁၁ တာဝန် နှင့် သတင်း အချက်အလက် များ ကို ပြင်ဆင် ရန် ကုမ္ပဏီ ၏ အခွင့်အရေး အတွက် အပိုဒ် ၁၁ တာဝန်
၁။ ပစ္စည်းတွေထဲက အကြောင်းအရာတွေက "အဖွဲ့ဝင်" နဲ့ အလုပ်အကိုင်တင်ခြင်းစတဲ့ ဆိုက်ပေါ်မှာ တင်ထားတဲ့ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အချက်အလက်တွေကို ရည်ညွှန်းပါတယ်။
၂။ "အသုံးပြုသူ" သည် အချက်အလက်များအပေါ် အခြေခံသည့် အကြောင်းအရာများနှင့် တင်ထားရာများကို သစ္စာရှိရှိ ဖန်တီးမည်ဖြစ်ပြီး အဖွဲ့ဝင်များသည် မမှန်လျှင်ဖြစ်စေ၊ တိကျမှုမရှိလျှင် ပေါ်ပေါက်လာသည့် အကြောင်းအရာအားလုံးအတွက် တာဝန်ရှိရမည်။
၃။ မူအရ "အဖွဲ့ဝင်" သည် အချက်အလက်အားလုံးကို ကိုယ်တိုင် စီမံခန့်ခွဲပြီး ဖန်တီးရမည်၊ သို့သော် စီမံခန့်ခွဲမှုကို အခြေအနေများကြောင့် "အဖွဲ့ဝင်" ၏ ကိုယ်စား လွှဲအပ် သို့မဟုတ် စီမံခန့်ခွဲထားလျှင်ပင် "အဖွဲ့ဝင်" သည် အချက်အလက်များအတွက် တာဝန်ရှိပြီး "အဖွဲ့ဝင်" သည် သူ၏ကိုယ်ပိုင် အချက်အလက်များကို အခါအားလျော်စွာ စစ်ဆေးပြီး ၎င်းကို တိကျမှန်ကန်စွာ စီမံခန့်ခွဲရန် အမြဲကြိုးစားအားထုတ်ရမည်။
၄။ "ကုမ္ပဏီ" သည် လူမှုရေးစံနှုန်းများနှင့်ဆန့်ကျင်သည့် မှားယွင်းချက်များ၊ လွဲမှားမှုများ သို့မဟုတ် စကားစုများ ရှိပါက မည်သည့်အချိန်၌မဆို အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးစီ မှတ်ပုံတင်ထားသော ပစ္စည်းများပါဝင်သည့် အကြောင်းအရာများကို ပြုပြင်ပြောင်းလဲနိုင်ပါသည်။
၅။ "အသုံးပြုသူ"က မှတ်ပုံတင်ထားတဲ့ အချက်အလက်တွေကြောင့် မှားယွင်းတဲ့ အချက်အလက်တွေ ဒါမှမဟုတ် အသရေဖျက်မှုတွေကြောင့် တခြားသူ (သို့မဟုတ် တခြားကော်ပိုရေးရှင်း) ဆီကနေ ပယ်ဖျက်ဖို့ တောင်းဆိုချက်ကို လက်ခံရရှိခဲ့တဲ့ ဖြစ်ရပ်မှာ "ကုမ္ပဏီ" က အချက်အလက်တွေကို "အဖွဲ့ဝင်" မတိုင်ခင် သတိပေးချက်မပါဘဲ ဖျက်ပစ်နိုင်ပါတယ်။
အပိုဒ် ၁၂ သတင်းအချက်အလက်နှင့် ကြော်ငြာများထုတ်ဝေခြင်းဆိုင်ရာ အပိုဒ် ၁၂
၁။ ကုမ္ပဏီသည် ဝန်ဆောင်မှုအသုံးပြုရန် သို့မဟုတ် ဝန်ဆောင်မှုတိုးတက်စေရန် ရည်ရွယ်ချက်အတွက် လိုအပ်သည်ဟု ယူဆရသော သတင်းအချက်အလက်အမျိုးမျိုးဖြင့် အသုံးပြုသူအား ထောက်ပံ့ပေးနိုင်ပြီး ဝန်ဆောင်မှုလုပ်ငန်းကို မိတ်ဆက်ပေးခြင်း၊ ဝန်ဆောင်မှုလုပ်ငန်းကို ထောက်ပံ့ပေးခြင်း၊ အီးမေးလ်ဖြင့် အလုပ်အကိုင်ရှာဖွေရေး လုပ်ငန်းများကို စုဆောင်းခြင်း၊
[အခန်း ၅ စာချုပ် ချုပ်ဆိုမှုနဲ့ အသုံးပြုမှုကို ကန့်သတ်ထားတဲ့ ကန့်သတ်ချက်]]
အပိုဒ် ၁၃ စာချုပ်ကို ဖျက်သိမ်းခြင်းနှင့် အသုံးပြုခြင်းကို ကန့်သတ်ထားခြင်းဆိုင်ရာ ပုဒ်မ ၁၃
၁။ အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးက အသုံးပြုတဲ့စာချုပ်ကို ရပ်ဆိုင်းချင်တယ်ဆိုရင် အွန်လိုင်းအသင်းသားတွေဆီကနေ ချက်ချင်းထုတ်ယူနိုင်တယ် ဒါမှမဟုတ် အီးမေးလ်ကနေတစ်ဆင့် အဖွဲ့ဝင်ဆုတ်ခွာဖို့ လျှောက်ထားနိုင်ပါတယ်။ အဖွဲ့ဝင် တစ် ဦး သည် အောက်ပါ လုပ်ရပ် များ ထဲမှ မည်သည့် လုပ်ရပ် ကို မဆို ကျူးလွန် ခဲ့ လျှင် ၊ ကုမ္ပဏီ သည် ဝန်ဆောင် မှု ကာလ နှင့် အတိုင်းအတာ ကို ဆုံးဖြတ် ခြင်း ဖြင့် ဝန်ဆောင် မှု အသုံးပြု မှု ၏ အသုံးပြု မှု ကို ကြိုတင် ကြော်ငြာ ပြီးနောက် သို့မဟုတ် ကန့်သတ် ထား သော ဝန်ဆောင် မှု ၏ အသုံးပြု မှု ကို ကန့်သတ် နိုင် သည် ။
• အခြားသူတစ်ဦး၏ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အချက်အလက်၊ ID သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ခိုးယူခြင်း
• လက်မှတ်ထိုးထားတဲ့ နာမည်ကတော့ မဟုတ်ပါဘူး။
• သုံးစွဲသူက ခြားနားတဲ့ ID နဲ့ မှတ်ပုံတင်ထားရင်ပေါ့။ (အဖွဲ့ဝင်အမျိုးအစား မတူသည့်ကိစ္စများမှလွဲ၍)
• မိုဘိုင်းလ်ဖုန်းနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားလို့ ဝင်လို့မရဘူးဆိုရင်ပေါ့။
• အခြားသူတစ်ဦး၏ဂုဏ်သိက္ခာကို ပျက်စီးစေသည့် သို့မဟုတ် အဆင်မပြေမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည့် လုပ်ရပ်တစ်ခုတွင် ပါဝင်ခဲ့သည့်အဖြစ်အပျက်တွင်
• ကုမ္ပဏီ၊ အခြားအဖွဲ့ဝင်များ သို့မဟုတ် တတိယပါတီများကို ချိုးဖောက်ခြင်း။
• ဌာနခွဲရုံး၊ ဌာနခွဲ၊ အရောင်းရုံး စသည်တို့နှင့် စပ်လျဉ်း၍ ကုမ္ပဏီအမည်ကို ဌာနခွဲ၊ ဌာနခွဲ သို့မဟုတ် အရောင်းရုံး၏ သတ်သတ်မှတ်မှတ်အမည်ကို အသုံးမပြုဘဲ မှတ်ပုံတင်ထားပါက သို့မဟုတ် ကုမ္ပဏီသည် ဌာနခွဲ၊ ဌာနခွဲ သို့မဟုတ် အရောင်းရုံးအရေအတွက် သီးခြားဖြစ်နေသော်လည်း စီးပွားရေးမှတ်ပုံတင်အရေအတွက်ဖြင့် ကော်ပိုရေးရှင်းအဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးအဖြစ် မှတ်ပုံတင်ထားလျှင်ပင်
• စီးပွားရေးလိုင်စင်နှင့်စပ်လျဉ်းသည့် သတင်းအချက်အလက်များသည် ကော်ပိုရေးရှင်းအဖွဲ့ဝင်များအတွက် လက်မှတ်ရေးထိုးသည့်အချိန်က သတင်းအချက်အလက်နှင့် မကိုက်ညီပါက။
• သတင်းအချက်အလက်နှင့် ဆက်သွယ်ရေး ကျင့်ဝတ်ကော်မတီကဲ့သို့သော ပြင်ပအဖွဲ့အစည်းတစ်ခုက ပြုပြင်ပေးရန် တောင်းဆိုချက်ရှိပါက သို့မဟုတ် ရွေးကောက်ပွဲကော်မရှင်က တရားမဝင် ရွေးကောက်ပွဲကင်ပိန်းများနှင့်ပတ်သက်၍ အာဏာရှိသော အဓိပ္ပါယ်ကို လက်ခံရရှိခဲ့ပါကဖြစ်သည်။
၂။ ကုမ္ပဏီသည် ဝန်ဆောင်မှုအသုံးပြုခြင်းကို ဆိုင်းငံ့ထားခြင်း သို့မဟုတ် အဖွဲ့ဝင်က အောက်ပါလုပ်ရပ်တစ်ခုခုကို ကျူးလွန်ပါက ရာထူးကို ဖျက်ပစ်နိုင်သည်။
• လူမှုရေး ကဲ့ရဲ့ရှုတ်ချမှု ဖြစ်ပေါ်လာသည့်အခါ ဤလုပ်ငန်း၏ရည်ရွယ်ချက်အတွက် မသင့်တော်သော နယ်ပယ်တစ်ခုတွင် သတင်းအချက်အလက်များကို အသုံးပြုခြင်းဖြင့် လူမှုရေးအရှုပ်အထွေးတစ်ခု ဖြစ်ပေါ်လာခြင်းဖြစ်သည်။
• အဖွဲ့ဝင် မှတ်ပုံတင်ထားတဲ့ သတင်းအချက်အလက်တွေ မှားတယ် ဒါမှမဟုတ် မှားတယ်ဆိုရင်။
• အကယ်၍ သင်သည် တူညီသော အကြောင်းအရာဖြစ်သည်ဟု ယူဆရသော ID နှင့် တူညီသော မှတ်ပုံတင်စာတစ်စောင်ကို မှတ်ပုံတင်ထားပါကဖြစ်သည်။
• မှတ်ပုံတင်ထားသော နံပါတ်အပြောင်းအလဲများနှင့် သတင်းအချက်အလက်များကို လက်မှတ်ထိုးရန် မိုဘိုင်းလ်ဖုန်းနံပါတ်နှင့် လက်ရှိအသုံးပြုသူတို့စပ်ကြား ကွဲပြားခြားနားပါက။
• မှားယွင်းတဲ့ စာတစ်စောင် တင်ထားရင်
• ကုမ္ပဏီ ၏ ဝန်ဆောင် မှု သတင်း အချက်အလက် များ ကို အသုံးပြု ၍ ရရှိ ခဲ့ သော သတင်း အချက်အလက် များ ကို ကုမ္ပဏီ ၏ ယခင် သဘောတူ မှု မ ပါ ဘဲ ပြန်လည် ထုတ်လုပ် ၊ ဖြန့်ဝေ ခြင်း ၊ သို့မဟုတ် စီးပွားရေး အရ အသုံးပြု ခဲ့ လျှင် ဖြစ် သည် ။
• အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးသည် ညစ်ညမ်းရုပ်ပုံစာပေများ သို့မဟုတ် ကြော်ငြာဘုတ်ပေါ်တွင် သို့မဟုတ် ညစ်ညမ်းသောနေရာများသို့ ချိတ်ဆက်ထားလျှင်
• အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးသည် အမျိုးသားရေးအကျိုးစီးပွားကို ဟန့်တားရန် သို့မဟုတ် လူမှုရေးအကျိုးကျေးဇူးများကို ဟန့်တားရန် ရည်ရွယ်ချက်အတွက် ဝန်ဆောင်မှုအသုံးပြုရန် စီစဉ်သည့်အခါ သို့မဟုတ် အကောင်အထည်ဖော်သည့်အခါ။
• လုပ်ငန်းဆောင်တာလုပ်ငန်းကို သိသိသာသာ အနှောင့်အယှက်ပေးပါ။ (ကွန်ပျူတာဗိုင်းရပ်စ် စသည်တို့အား သတင်းအချက်အလက်များ ထုတ်လွှင့်ခြင်းနှင့် ဖြန့်ဝေခြင်း စသည်တို့ဖြစ်သည်။)
• ဤဝေါဟာရများနှင့် အခြေအနေများအပါအဝင် ကုမ္ပဏီက သတ်မှတ်ထားသော အခြားအသုံးအနှုန်းများကို ချိုးဖောက်သည့်အခါ။
၃။ အဖွဲ့ဝင်တစ်ယောက် သေဆုံးသွားတဲ့အခါ အဖွဲ့ဝင်တွေ ဆုံးၡုံးသွားတယ်။
[ပျက်စီးဆုံးရှုံးမှုများနှင့် အခြားကိစ္စရပ်များအတွက် အခန်း ၆ လျော်ကြေး]]
အပိုဒ် ၁၄ အင်ဒင်မင်ဖြန့်ဖြူးခြင်း
ကုမ္ပဏီ ၏ ကြီးမား သော ပေါ့ဆ မှု ကြောင့် ပျက်စီး ဆုံးရှုံး မှု ဖြစ်ပွား ခဲ့ သော ကိစ္စ များ မှလွဲ၍ ၊ ထောက်ပံ့ ပေး ထား သော ဝန်ဆောင် မှု များ နှင့် ဆက်စပ် ၍ အဖွဲ့ဝင် က ဖြစ်ပွား ခဲ့ သော မည်သည့် ပျက်စီး ဆုံးရှုံး မှု အတွက် မဆို " ကုမ္ပဏီ " သည် တာဝန် မ ရှိ ပါ ။
အပိုဒ် ၁၅ အသုံးပြုသူ စီမံခန့်ခွဲမှု
၁။ ကုမ္ပဏီက ဒီစည်းမျဉ်းတွေနဲ့ အခြေအနေတွေကို ချိုးဖောက်တဲ့ အဖွဲ့ဝင်ကို ဆန့်ကျင်တဲ့ အောက်ပါအတိုင်း လုပ်ဆောင်နိုင်ပါတယ်။
၁။ ကုမ္ပဏီက ထောက်ပံ့ပေးထားတဲ့ ထပ်ဆင့်အကျိုးကျေးဇူးတချို့ ဒါမှမဟုတ် အားလုံးကို ပြန်လည်သိမ်းဆည်းခြင်း၊
၂။ သတ်မှတ်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများအသုံးပြုခြင်းကို ကန့်သတ်ထားခြင်း
၃။ အသုံးပြုမှု သဘောတူညီချက်ကို အဆုံးသတ်ခြင်း
၄။ ပျက်စီးဆုံးရှုံးမှုအတွက် လျော်ကြေးအတွက် တောင်းဆိုချက်
၂။ "ကုမ္ပဏီ" သည် ရှေ့စာပိုဒ်တစ်ခုစီတွင် သတ်မှတ်ထားသော ဆောင်ရွက်ချက်များကို ဆောင်ရွက်သည့်အခါ ကုမ္ပဏီ သည် အီးမေးလ် ၊ အစ ရှိ သော " အဖွဲ့ဝင် " ကို ကြိုတင် အသိပေး မည် ဖြစ် ပြီး ၊ " အသုံးပြု သူ " သည် ဆက်သွယ် မှု ဆုံးရှုံး သည် သို့မဟုတ် အရေးပေါ် အခြေအနေ တစ် ခု လိုအပ် လျှင် ၊ ကုမ္ပဏီ က ကြိုတင် ကာကွယ် မှု များ ပြုလုပ် ပြီးနောက် အဖွဲ့ဝင် ကို အသိပေး နိုင် သည် ။
၃။ "အသုံးပြုသူ" သည် ကန့်ကွက်ရန် အကြောင်းပြချက်တစ်ခုရှိပါက ကုမ္ပဏီ၏ လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဆန့်ကျင် ဆန္ဒပြနိုင်ပါသည်။
၄။ "ကုမ္ပဏီ" သည် စာပိုဒ် ၄ တွင် ကာကွယ်ရေးအတွက် အကြောင်းပြချက်များကို အတည်ပြုရန် အချိန်ကာလမတိုင်မီအထိ စာပိုဒ် ၁ တွင် ဆောင်ရွက်ချက်များကို ယာယီ ရွှေ့ဆိုင်းထားနိုင်ပြီး လှုပ်ရှားမှု ရွှေ့ဆိုင်းခြင်းနှင့် အတည်ပြုချက်၏ ရလဒ်ကို "အသုံးပြုသူ" ကို အသိပေးရမည်ဖြစ်သည်။
အပိုဒ် ၁၆ ကြေညာသူ
၁။ ကုမ္ပဏီ ၏ ဝန်ဆောင် မှု များ ၏ ထောက်ပံ့ မှု မှ မျှော်လင့် ထား သော အကျိုးကျေးဇူး သို့မဟုတ် ဝန်ဆောင် မှု ပစ္စည်း များ ၏ ရွေးချယ် မှု သို့မဟုတ် အသုံးပြု မှု မှ မျှော်လင့် ထား သော အကျိုးကျေးဇူး ကို မ ရရှိ ခဲ့ လျှင် ကုမ္ပဏီ သည် ကျရောက် ခဲ့ သော မည်သည့် ပျက်စီး ဆုံးရှုံး မှု များ မှ ကင်းလွတ် လိမ့်မည် ။
၂။ "ကုမ္ပဏီ" သည် "အသုံးပြုသူ" ကြောင့် ဝန်ဆောင်မှုအသုံးပြုမှုအတွက် အတားအဆီးတစ်ခုကြောင့် ကင်းလွတ်ခွင့်ရပါမည်။
၃။ "ကုမ္ပဏီ" သည် "အသုံးပြုသူ" မှ တင်ထားသော ပစ္စည်းများမှ ကင်းလွတ်မည်ဖြစ်သည်။
၄။ "ကုမ္ပဏီ" သည် "အသုံးပြုသူ" သို့မဟုတ် "အသုံးပြုသူ" နှင့် တတိယပါတီစပ်ကြား ဝန်ဆောင်မှုမှတစ်ဆင့် ကုန်ပစ္စည်းများ လုပ်ငန်းမှပေါ်ပေါက်လာသည့် မည်သည့်ပြဿနာမဆိုမှ ကင်းလွတ်မည်။
၅။ "ကုမ္ပဏီ" သည် "အသုံးပြုသူ" သို့မဟုတ် "အသုံးပြုသူ" နှင့် တတိယပါတီစပ်ကြားတွင် စုဆောင်းခြင်း/အလုပ်အကိုင်ရှာဖွေရေး/လှုပ်ရှားမှုများနှင့် ဆက်စပ်၍ ပေါ်ပေါက်လာသည့် မည်သည့်ကိစ္စရပ်များမှ ကင်းလွတ်မည်။
၆။ "ကုမ္ပဏီ" သည် မည်သည့် ဝန်ဆောင်မှုအတွက်မဆို ပစ္စည်းများ သိုလှောင်ခြင်းနှင့် ထုတ်လွှင့်ခြင်းအတွက် တာဝန်မရှိပါ။ အချက်အလက်များ ဆုံးၡုံးနေလျှင်ပင် အပြစ်မတင်ပါ။
၇။ ကုမ္ပဏီသည် အပိုဒ် ၉ ၏ ထောက်ပံ့ချက်များနှင့်အညီ တိုင်းတာချက်များပြုလုပ်မည်ဆိုလျှင် "အသုံးပြုသူ" ကဖြစ်ပေါ်လာသည့် မည်သည့်ပျက်စီးမှုမဆိုမှ ကင်းလွတ်ခွင့်ရပါလိမ့်မည်။
၈။ "ကုမ္ပဏီ" မှပေးသော "ဘာသာပြန်လုပ်ငန်း" သည် "အသုံးပြုသူ" နှင့် တတိယပါတီစပ်ကြား သတင်းအချက်အလက် ဖလှယ်မှုအတွက် ထောက်ပံ့ပေးသည့် အဆင်ပြေသည့် လုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခုဖြစ်ပြီး ဘာသာပြန်ထားသော အကြောင်းအရာများကို အလိုအလျောက်ဘာသာပြန်ခြင်း သို့မဟုတ် ကျပန်းဘာသာပြန်ခြင်းတို့ကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော မည်သည့်ပြဿနာမဆိုမှ ကင်းလွတ်စေသည်။
၉။ ဒီဆောင်းပါးမှာ မဖော်ပြထားတဲ့ အသေးစိတ်အချက်အလက်တွေကို ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုစီအတွက် အသုံးပြုတဲ့စည်းမျဉ်းတွေနဲ့အညီ "ကုမ္ပဏီ" က ကင်းလွတ်ခွင့်ပေးပါလိမ့်မယ်။
၁၇ အဖွဲ့ဝင်များ၏ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အချက်အလက်များကို ကာကွယ်ရန် ဆောင်းပါး ၁၇
၁။ ကုမ္ပဏီက သုံးစွဲသူတွေရဲ့ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အချက်အလက်တွေကို ကာကွယ်ဖို့ ကြိုးစားတယ်။ ကုမ္ပဏီ သည် သတင်း အချက်အလက် နှင့် ဆက်သွယ်ရေး ကွန်ယက် အသုံးချ မှု နှင့် သတင်း အချက်အလက် ကာကွယ်ရေး အက်ဥပဒေ ကို မြှင့်တင် ခြင်း နှင့် ပုဂ္ဂိုလ်ရေး သတင်း အချက်အလက် ကာကွယ်ရေး အက်ဥပဒေ ၊ နှင့် ပုဂ္ဂိုလ်ရေး သတင်း အချက်အလက် ကာကွယ်ရေး အက်ဥပဒေ ၊ နှင့် ပုဂ္ဂိုလ်ရေး သတင်း အချက်အလက် ကာကွယ်ရေး အက်ဥပဒေ ကို လိုက်နာ ပြီး ပုဂ္ဂလိက သတင်း အချက်အလက် များ ကို ကာကွယ် ရန် ပုဂ္ဂလိက ဆိုင်ရာ မူဝါဒ ၏ ဝက်ဆိုဒ် ကို အသိပေး သည် ။
၁၈ တာဝန်ကို တားမြစ်ထားတဲ့ ပုဒ်မ ၁၈
၁။ "အသုံးပြုသူ" သည် ဝန်ဆောင်မှု သို့မဟုတ် အခြားအခြေအနေကို အသုံးပြုခွင့်ကို အခြားသူများအား ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုအဖြစ် အသုံးပြုခွင့် မပေးနိုင်ပါ။
ပုဒ်မ ၁၉ အငြင်းပွားမှု ဖြေရှင်းချက်
၁။ ကုမ္ပဏီနှင့် အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်းစီသည် ဝန်ဆောင်မှုနှင့်ဆက်နွှယ်၍ ဖြစ်ပေါ်လာသော အငြင်းပွားမှုများကို ဖြေရှင်းရန် လိုအပ်သမျှကြိုးစားအားထုတ်မှုအားလုံးကို ပြုလုပ်ကြပါလိမ့်မည်။
၂။ အသွင်ပြောင်းရန် ကြိုးပမ်းမှုများရှိလင့်ကစား ကုမ္ပဏီနှင့် အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးချင်း အငြင်းပွားမှုနှင့်စပ်လျဉ်း၍ တရားစွဲဆိုမှုတစ်ခုကို တင်သွင်းမည်ဆိုလျှင် ပြည်တွင်းလုပ်ထုံးလုပ်နည်းဥပဒေအရ တရားရုံးကို ပထမဆုံး တရားရုံးအဖြစ် သတ်မှတ်ရမည်။
အဒင်ဒမ်
ဤစည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များသည် 2024 ခုနှစ် မေလ 27 ရက်နေ့မှ စတင်အသက်ဝင်မည်ဖြစ်သည်။
မြေကမ္ဘာမြ
အသုံးအနှုန်းများနှင့် အခြေအနေများကို အပိုဒ် ၁ အကျိုးသက်ရောက်မှုနှင့် ပြုပြင်ပြောင်းလဲခြင်း
ဤစည်းမျဥ်းစည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များသည် 2024 ခုနှစ် မေလ 27 ရက်နေ့တွင် အသက်ဝင်မည်ဖြစ်ပြီး ဤစည်းမျဥ်းစည်းကမ်းများကို မပြဋ္ဌာန်းမီ စာရင်းသွင်းထားသော အဖွဲ့ဝင်များနှင့်လည်း သက်ဆိုင်ပါသည်။
※ ဤစည်းကမ်းသတ်မှတ်ချက်များအတွက် မူပိုင်ခွင့်သည် Jiguin Co., Ltd.
<러시아어>
Условия использования
[Глава 1 Общие положения]
Цель статьи 1
Данные условия использования (далее - "Условия") предназначены для регулирования прав и обязанностей компании и ее членов, предоставляющих услуги через веб-сайт (далее - "сайт") и мобильное приложение (далее - "сайт").
Определение термина в статье 2
Основные термины, используемые в данных условиях, следующие.
1. Термин "сайт" означает сайт, созданный и управляемый компанией для предоставления услуг пользователям. Адрес доступа на сайте, на котором в настоящее время работает компания, выглядит следующим образом.
- www.gguin.co.kr
2. " "Приложение" означает программу, которая создается и управляется компанией и ее филиалами для использования на смартфонах или других портативных устройствах, независимо от операционных систем, таких как IOS и Android, для предоставления услуг пользователям. В настоящее время приложения, управляемые компанией, имеют следующие названия.
- Земляне
3. "Сервис" - это сервис платформы, который помогает обмениваться информацией между пользователями на рынке труда •работы •работы •средства предоставления информации о найме, резюме и корпоративной информации, торговли подержанными товарами и другими услугами. В частности, компания предоставляет все услуги по обмену информацией, такие как торговля подержанными товарами и т.д., которые предоставляют информацию, сортируются и агрегируются для каждой цели. Услуги, которые оказывает компания, предоставляются бесплатно или платно, в зависимости от типа. Детальная информация об услугах соответствует статье 8.
4. " "Член" означает "член" пользователя, получившего сертификат мобильного телефона для лица, использующего или пытающегося использовать услуги, предоставляемые "Компания".
5. Термин «функция перевода» означает функцию удобства пользователя, предоставляемую компанией при предоставлении «сайта» или «услуг», чтобы помочь понять обмен информацией между пользователями, говорящими на других языках (иностранных языках), автоматически или произвольно переводится на выбранный язык.
Статья 3. Замечания и изменения условий договора
1. Компания размещает на начальном экране информацию о содержании данных условий договора, месте расположения офиса, имени представителя, номере регистрации бизнеса и контактных данных и другими способами уведомляет членов.
2. Компания может изменить данные условия в той мере, в какой они не противоречат соответствующим законам, таким как закон о регулировании условий договора, Основной закон о телекоммуникациях, Закон о телекоммуникациях, Закон о продвижении использования информационной сети и защита информации.
3. Если компания изменяет условия договора, она уведомляет об этом по электронной почте или уведомляет о начале экрана веб-сайта, по крайней мере, за 7 дней до даты применения условий договора (в случае существенного изменения прав корпоративного члена).
4. Индивидуальный член имеет право отклонить измененные условия, и индивидуальный член может объявить о своем намерении отказаться от измененных условий в течение 15 дней после объявления об изменении условий. В случае, если личный член продолжает пользоваться услугами, не выражая намерения отказаться, компания считает, что личный член соглашается на применение условий изменения.
5. В случае, если индивидуальный член выражает намерение отказаться от применения условий изменения в соответствии с пунктом 4, компания может расторгнуть договор об использовании услуг с индивидуальным членом или отдельно заключенный договор после предварительного уведомления.
Статья 4. Наружные нормы и условия
1. Что касается пунктов, не предусмотренных в условиях, то они регулируются в соответствии с законами о регулировании условий, законами о защите информации и использовании информационной сети, законами о защите личной информации, базовыми законами о телекоммуникациях и т.д.
2. В случае наличия каждого сайта и условий использования сервиса, если есть отдельные условия использования сервиса, эти условия использования применяются преимущественно к этим условиям.
3. В случае, если член использует услуги, заключив с компанией индивидуальный договор, права, связанные с использованием услуг индивидуального члена, регулируются последовательно в соответствии с индивидуальным контрактом, отдельными условиями использования услуг, содержанием настоящего договора.
Статья 5 (Уведомления, уведомления и уведомления отдельных членов).
1. Компания может осуществлять различные уведомления или уведомления для информирования или предоставления информации об использовании услуг, таких как политика обслуживания, условия использования, условия продажи, политика обработки персональных данных. В связи с этим, пожалуйста, проверьте политику обработки личной информации для получения более подробной информации, таких как уведомление, средства уведомления, способы уведомления, сроки уведомления и т.д.
[Глава 2 Заключение договора на использование]
Статья 6. Установление договора об использовании
1. Соглашение об использовании услуг «Компании» (далее «Договор об использовании») считается согласившимся с данными условиями и условиями, если лицо, желающее использовать услуги, прочитало эти условия и политику обработки персональных данных и нажмите кнопку «Согласие» или «Подтверждение».
2. При подаче заявления по пункту 1 "Компания" может потребовать подтверждения настоящего имени и удостоверения личности через специализированные учреждения в зависимости от вида "член". «Член» должен предоставить имя, дату рождения, контактные данные и т.д., необходимые для идентификации.
3. После того, как «член» подаст заявку на использование (сертификация мобильного телефона), «Компания» заключает договор на использование, направляя уведомление «члену» по электронной почте или SMS.
4. Если вы подаете заявку на договор об использовании посредством взаимодействия с внешними службами, то договор об использовании заключается путем уведомления «Компании» посредством уведомления «член» в Интернете, по электронной почте или SMS.
Статья 7. Содержание услуг
1. Содержимое услуг, предоставляемых компанией, следующее.
1) Все услуги, связанные с поиском работы / поиском работы
2) Услуги, связанные с обменом и общением между пользователями
3) Услуги, связанные с торговлей данными
2. При необходимости компания может добавлять или изменять содержание услуг. Однако, в случае значительного влияния на обязанности индивидуального члена из-за добавления или изменения содержания услуги • Компания уведомляет о добавлении или изменении содержания услуги за 30 дней до даты ее применения.
[Глава 3. Обязанности Договаривающихся сторон]
Статья 8. Обязательства компании
1. "Компания" делает все возможное, чтобы обеспечить предоставление услуг стабильно и непрерывно, в соответствии с положениями данных условий договора.
2. В случае, если индивидуальные члены получают жалобы, связанные с использованием или управлением услугами, они рассматриваются только в тех частях, которые могут быть исправлены.
3. Компания не несет ответственности за ущерб, причиненный в случае непредвиденного происшествия, например, стихийного бедствия или сбоя системы, при прекращении службы. Однако мы обязуемся сделать все возможное, чтобы обеспечить восстановление данных или нормальную сервисную поддержку.
4. В случае предоставления или просмотра материалов «член» третьим лицам, помимо данных услуг, необходимо получить согласие «член».
Статья 9. Обязанности отдельных членов
1. Индивидуальные члены должны соблюдать соответствующие законы и положения данных условий договора, политику компании в области обслуживания и другие сообщенные пункты использования услуг, и не делать ничего, что препятствует работе компании.
2. Частные члены не могут копировать, дублировать, переводить, публиковать, передавать информацию, полученную с помощью сервиса, или предоставлять ее другим лицам без предварительного согласия компании.
3. Личные члены не могут использовать данные услуги для других целей, кроме трудоустройства и управления карьерой, найма / найма / найма / поиска работы, и не должны совершать следующие действия.
1. Ложное использование идентификатора другого члена
2. с целью совершения преступления или других преступных деяний;
3. Уничтожение или оскорбление чести и достоинства другого человека
4. Нарушение прав других людей на интеллектуальную собственность и т.д.
5. Хакерская деятельность или распространение вируса
6. Действия, которые продолжают передавать определенную информацию, такую как рекламная информация, против воли других людей.
7. Действия, которые, как считается, могут помешать или помешать стабильной работе сервиса
8. Коммерческая деятельность с использованием информации и услуг сайта
9. Другие действия, наносящие вред общественному порядку или нарушающие соответствующие законы и законы, являются добрыми обычаями.
[Использование услуги в главе 4]
Статья 10. Прекращение договора об использовании услуг/остановка услуг/удаление данных
1. «Член» может в любое время изменять, удалять свои собственные посты, запрашивать их удаление через центр обслуживания клиентов, и «Компания» обрабатывает их, как это предусмотрено соответствующими законами и т.д.
2. В следующих случаях "Компания" может без предварительного согласия зарегистрироваться, но принять меры по прекращению обслуживания, информации о персонале, объявления о найме и т.д.
1) Когда члены не выполняли свои обязанности добросовестно.
2) Когда возникает общественный спор, используя информацию в областях, которые не соответствуют цели данных услуг.
3) Когда содержание информации, зарегистрированной членом, отличается от фактов или фальсифицируется
4) Когда информация, зарегистрированная участником, дублируется и публикуется.
5) В случае нанесения ущерба компании или третьему лицу в связи с данным сервисом
6) Когда телекоммуникационная компания или провайдер сети верхнего уровня прекращает обслуживание, предусмотренное законом о телекоммуникационном бизнесе.
7) Когда предоставление услуг невозможно по таким непреодолимым причинам, как отключение электроэнергии, стихийные бедствия и т.д.
8) Передача оборудования для обслуживания, Когда оплата труда невозможна из-за строительства.
Статья 11. Ответственность за содержание данных и право компании изменять информацию
1. Содержание материала относится к публикациям, опубликованным на сайте, таким как личные данные, зарегистрированные "членом" и резюме или объявления о приеме на работу.
2. «Член» должен добросовестно писать материалы и публикации, основанные на фактах, и если содержание данных неверно или неверно написано, то на нем лежит вся ответственность.
3. Даже если "член회원 управляет всеми материалами본인, он несет ответственность за содержание данных, и "член회원 должен периодически проверять свои данные и стараться всегда точно управлять ими.
4. "Компания" может вносить изменения в материалы, зарегистрированные ее индивидуальным членом, в любое время, если есть дезертирство или высказывания, противоречащие общественной общепринятой точке зрения.
5. Если из-за зарегистрированных "членом" материалов поступает запрос об удалении от другого (или от другого юридического лица) за ложную информацию, клевету и т.д., "Компания" может удалить данный материал без предварительного уведомления "члену".
Статья 12. Предоставление информации и размещение рекламы
1. «Компания» может предоставлять «члену» по электронной почте любую информацию, которая необходима для использования услуги или направлена на улучшение обслуживания, внедрение услуг, поиск работы и т.д.
2. «Компания» может размещать информацию или рекламу, связанную с предоставляемыми услугами на экране сервиса, домашней странице, электронной почте и т.д., а «член», получивший электронное письмо с объявлением, может сделать отказ в получении «Компании».
3. " "Компания" не несет ответственности за все убытки и убытки, возникшие в результате участия "членов" в рекламных акциях рекламодателей, размещенных на сервисах или посредством переписки или сделок.
4. «Член» данной услуги считается согласившимся на рекламные объявления, которые предоставляются при использовании данной услуги.
[Глава 5 Прекращение контракта и ограничение использования]
Статья 13. Прекращение действия и ограничение использования договора
1. Если член хочет расторгнуть договор об использовании, вы можете немедленно объявить о выходе из членства онлайн или подать заявление о выходе из членства по электронной почте. Компания может расторгнуть договор об использовании после предварительного уведомления или ограничить использование услуг, если член совершает следующие действия.
• При краже чужой личной информации, идентификатора и пароля
• Если имя, в котором вы подписались, не ваше.
• Если пользователь имеет двойную регистрацию с другим идентификатором (кроме случаев, когда член имеет другой тип).
• Если вы не можете войти в систему, потому что ваш номер мобильного телефона был изменен.
• При совершении действий, которые наносят ущерб чести или достоинству других людей.
• Нарушение прав интеллектуальной собственности компании, другого члена или третьего лица
• В случае филиала, филиала, офиса и т.д. название предприятия зарегистрировано без использования конкретного названия филиала, филиала, офиса и т.д. Если вы зарегистрированы в качестве корпоративного члена с номером регистрации бизнеса в штаб-квартире, даже если у вас есть отдельный номер регистрации бизнеса в офисе.
• Если информация, отображаемая в регистрационной карточке предприятия, и информация при регистрации в качестве члена предприятия не совпадают,
• В случае, если есть запрос на исправление со стороны внешних органов, таких как Комиссия по этике информации и коммуникаций, или когда избирательная комиссия интерпретировала голоса в связи с незаконной избирательной кампанией.
2. Компания может расторгнуть договор об использовании без предварительного согласия члена или принять меры по прекращению использования услуг или удалению постов, если он:
• В случае возникновения общественного спора с использованием информации в областях, не соответствующих целям настоящего сервиса
• В случае, если информация, зарегистрированная членом, отличается от действительности или была сфальсифицирована.
• Если вы зарегистрировали два сообщения, которые считаются идентичными с одним и тем же идентификатором,
• В случае, если пользователь в подписном номере изменился и информация между существующими пользователями отличается от номера мобильного телефона, в котором вы хотите зарегистрироваться.
• Если вы зарегистрировали ложный пост
• В случае, если информация, полученная с использованием информации об услугах компании, воспроизводится, распространяется или коммерчески используется без предварительного согласия компании.
• Если участник размещает порнографические материалы на своей домашней странице и доске объявлений или ссылается на порнографические сайты
• Использование услуг членами с целью подрыва национальных или общественных интересов При планировании или выполнении.
• умышленное воспрепятствование работе служб (передаче информации в больших количествах и распространению компьютерных вирусов и т.д.
• Нарушение других условий использования, установленных компанией, включая данные условия договора
3. Когда член умирает, вы теряете членство.
[Глава 6 Возмещение ущерба и другие вопросы]
Статья 14. Возмещение ущерба
"Компания" не несет за это ответственности, за исключением случаев, когда ущерб причинен существенной халатностью компании, независимо от того, какой ущерб причинен ее членам в связи с оказанными услугами.
Статья 15. Управление пользователями
1. "Компания" может предпринять против "членов" следующие действия, нарушающие данные условия договора и соответствующие законы и общие принципы торговли.
1. Возврат части или всех дополнительных льгот, предоставленных компанией
2. Ограничение доступа к определенным сервисам
3. Прекращение договора об использовании
4. Требование о возмещении ущерба
2. Если «Компания» принимает меры, указанные в предыдущих пунктах, она заранее уведомит «член» по электронной почте и т.д. В случае неизбежного отключения от «член» или срочной необходимости, она может уведомить об этом после принятия предосторожности.
3. «Член» может подать протест против действий компании в соответствии с настоящей статьей, если есть причина для протеста.
4. «Компания» может временно отложить действие пункта 1 до периода, необходимого для подтверждения причин протеста, указанных в пункте 4, и должна уведомить «члену» о том, откладывается ли действие и результатах проверки.
Статья 16. Отказ от ответственности
1. Компания освобождается от ответственности в случае, если «член» не получает ожидаемой прибыли от предоставления услуг компании, или в случае ущерба, причиненного выбором или использованием материалов обслуживания.
2. «Компания» освобождается от ответственности в случае возникновения помех в использовании услуги по причине «членства».
3. "Компания" освобождается от ответственности за содержание материалов, опубликованных или передаваемых "членом".
4. «Компания» освобождается от любых проблем, возникающих в результате торговли товарами через услуги между «членом» или между «членом» и третьей стороной.
5. "Компания" освобождается от ответственности за любые вопросы, возникающие в связи с наймом на работу/работу между "членом" или "членом" и третьей стороной.
6. "Компания" не несет ответственности за хранение и передачу материалов всех услуг и даже в случае их утраты несет ответственность.
7. "Компания" освобождается от ответственности за ущерб, причиненный ее "члену" в случае принятия мер в соответствии с положениями статьи 9.
8. «Переводческая функция», предоставляемая компанией, является удобной функцией, предоставляемой для обмена информацией между «членом» и третьей стороной, которая освобождает перевод от любых проблем, возникающих в результате автоматического или произвольного перевода.
9. "Компания" освобождается от ответственности за не указанные в настоящей статье детали в соответствии с правилами пользования услугами.
Статья 17. Защита персональных данных участников
1. Компания старается защитить личную информацию пользователей. Компания соблюдает законы о поощрении использования информационно-коммуникационных сетей и защите информации, а также закон о защите персональных данных и уведомляет о политике обработки персональных данных на сайтах для защиты персональных данных.
Статья 18. Запрет на передачу информации
1. «Член» не может предоставлять другим в качестве залога право пользования услугами или другой статус по договору использования.
Статья 19. Урегулирование споров
1. Компания и отдельные члены должны приложить все усилия для плавного разрешения споров, возникающих из-за услуг.
2. Несмотря на предпринимаемые усилия, в случае возбуждения дела по спорам, возникшим между компанией и ее индивидуальным членом, суд по гражданскому процессу назначает суд первой инстанции.
Приложение
1. Данное соглашение вступит в силу с 27 мая 2024 года.
Землевладелец
Статья 1. Действие и изменение условий договора
В мае 1924 года, в котором применяется с 27 мая 1924 года, и к вступлению в силу.
※ Автор прав на данный момент находится в штаб-квартирном секторе.